Kinderlied Versuri Traducere în Română
Heinz Rudolf Kunze - cântec pentru copii
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Meine Fuse sind so schwer wie meine Hose, wenn ich wieder mal nicht aufpas'
Picioarele mele sunt la fel de grele ca pantalonii dacă nu sunt din nou atent
Bei so viel Himmel bin ich winzig wie das Topfchen, wo ich nicht mehr richtig draufpas'
Cu atât de mult cer, sunt la fel de mic ca oala mică pe care nu prea mă mai pot încăpea.
Wenn ich hinaufschau' und die beiden etwas fragen will dann werde ich geblendet
Dacă ridic privirea și vreau să-i întreb ceva, sunt orbit
Die beiden lachen, wenn ich niese, ich will wissen, wann der Weg hier endlich endet
Râd amândoi când strănut, vreau să știu când se termină drumul aici
Am Kiosk kaufen sich die beiden je ein Eis am Stiel, und ich geh dabei leer aus
Cei doi cumpără fiecare câte o paletă de la chioșc, iar eu plec cu mâinile goale
Mir klebt die Zunge fest am Gaumen, auch wenn's nur nach Pappe schmeckt, das sieht nach mehr aus
Limba mea este lipită de cerul gurii, chiar dacă are gust de carton, pare mai mult
Ich mochte auch so einen Stiel, und Mutter sagt, ?komm her, du darfst bei mir mal beisen,
Mi-a plăcut și un băț ca acesta, iar mama spune: „Vino aici, poți să mușcăm cu mine”.
Das ganze ist zu kalt fur dich', ich konnt vor Wut an jeder Pusteblume reisen
Toată treaba e prea rece pentru tine, m-aș putea înfuri la fiecare păpădie
Wo hat man so was schon gehort, zu kalt fur dich, ich greif' entschieden nach dem Stengel,
Unde ai auzit așa ceva, prea rece pentru tine, apuc tulpina hotărât,
die Mutter zieht ihn weg, dann darf sie sich nicht wundern, wenn ich auch entschieden quengel
Mama îl trage departe ca să nu fie surprinsă dacă și eu mă plâng mult
mal sehen, wie Vater diese Sache sieht, ?na Junior', sagt er, ?darfst bei mir mal lecken'
Să vedem cum vede tata chestia asta, „Păi Junior”, spune el, „poți să te pui cu mine”
das darf doch wohl nicht wahr sein, und den bloden Junior kann er sich sonstwohin stecken
Asta nu poate fi adevărat și poate să-l bage pe prost junior în altă parte
Und weder Schmetterlinge noch die bloden Kuhe konnen mein Interesse wecken
Și nici fluturii, nici vacile proaste nu îmi pot stârni interesul
Solang' die beiden da nicht endlich damit aufhoren, ihr verdammtes Eis zu schlecken
Atâta timp cât ei doi nu se opresc în sfârșit să-și lingă blestemata de înghețată
Immer wieder bieten sie mir einen Bis an, ich versuch den Stiel zu fassen
Îmi tot oferă un bis și încerc să prind tulpina
Immer wieder ziehen sie sich mit ihm zuruck, und ich beginne, sie zu hassen
Ei continuă să se retragă cu el și încep să-i urăsc
Und ich weine immer langer, immer lauter, bis sie schlieslich auch noch lachen
Și plâng mai mult și mai tare, până când în sfârșit râd și ei
Stell dich nicht so an, wer wird denn wegen sowas gleich so viel Theater machen
Nu te comporta așa, cine ar face atâta tam-tam cu așa ceva?
Und ich setz mich auf den Boden, dreh' den Rucken ihnen zu zum Steinchen schmeisen
Și stau pe pământ, mă întorc cu spatele la ei și arunc pietricele
Ab und zu dreh' ich mich um, die bringen's fertig, mir jetzt auch noch auszureisen
Din când în când mă întorc, reușesc să mă lase și pe mine să plec
Plotzlich ruft mich Vater zu sich, und er gibt mir seinen Stiel, ich darf ihn haben
Deodată, tata mă cheamă și îmi dă mânerul lui, îl pot primi
Doch es ist kein Eis mehr dran, da kann ich noch so sehr mit meinem Milchzahn schaben
Dar nu mai este gheață pe ea, așa că o pot răzui cât de tare pot cu dintele meu de lapte
Und ich werf' ihn weg und heb ihn wieder auf, auch wenn ich weis, es ist vergeblich
Și îl arunc și îl ridic din nou, deși știu că e degeaba
Das mein Teddybar zu Hause auf mich wartet find ich vollig unerheblich
Mi se pare complet irelevant faptul că ursulețul meu mă așteaptă acasă
Und ich trotte ihnen nach, nur keine Klagen, denn sie soll'n mich wieder loben
Și trap după ei, doar să nu te plângi, că ar trebui să mă laude iar
Grune Wiese, blauer Himmel und ein groser Vogel schreit da ganz weit oben.
Pajiște verde, cer albastru și o pasăre mare care țipă acolo sus.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
