Delta Dawn 歌詞 日本語訳

ヘレン・レディ - デルタ・ドーン

by Helen Reddy

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helen Reddy Delta Dawn

Refrain:
控える:
Delta Dawn, what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
そして、彼が今日ここであなたと会うと言っていたのを聞きましたか
To take you to his mansion in the sky?
天空の邸宅へ連れて行きますか?
She's forty-one and her daddy still calls her "baby"
彼女は41歳ですが、父親はまだ彼女を「ベイビー」と呼んでいます
All the folks around Brownsville say she's crazy
ブラウンズビルの周りの人たちは皆、彼女は頭がおかしいと言っている
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
だって彼女はスーツケースを手に街を歩いているから
Looking for a mysterious dark-haired man.
謎の黒髪の男を探している。
In her younger days they called her Delta Dawn
彼女の若い頃、人々は彼女をデルタ・ドーンと呼んでいました
Prettiest woman you ever laid eyes on
あなたが今まで見た中で最も美しい女性
Then a man of low degree stood by her side
すると、身分の低い男が彼女のそばに立った
And promised her he'd take her for his bride
そして彼女を花嫁として迎えると約束した
Refrain:
控える:
Delta Dawn, what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
そして、彼が今日ここであなたと会うと言っていたのを聞きましたか
To take you to his mansion in the sky?
天空の邸宅へ連れて行きますか?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
そして、彼が今日ここであなたと会うと言っていたのを聞きましたか
To take you to his mansion in the sky?
天空の邸宅へ連れて行きますか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.