Delta Dawn Текст Песни Перевод на Русский
Хелен Редди - Дельта рассвета
by Helen Reddy
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Refrain:
Припев:
Delta Dawn, what's that flower you have on?
Дельта Доун, что это за цветок у тебя?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза прошлых дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказал, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой небесный особняк?
She's forty-one and her daddy still calls her "baby"
Ей сорок один, а папа до сих пор называет ее «малышкой».
All the folks around Brownsville say she's crazy
Все люди в Браунсвилле говорят, что она сумасшедшая.
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Потому что она ходит по городу с чемоданом в руке.
Looking for a mysterious dark-haired man.
Ищу загадочного темноволосого мужчину.
In her younger days they called her Delta Dawn
В молодости ее называли Дельта Доун.
Prettiest woman you ever laid eyes on
Самая красивая женщина, которую вы когда-либо видели
Then a man of low degree stood by her side
Затем рядом с ней встал человек низкого звания.
And promised her he'd take her for his bride
И пообещал ей, что возьмет ее за свою невесту
Refrain:
Припев:
Delta Dawn, what's that flower you have on?
Дельта Доун, что это за цветок у тебя?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза прошлых дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказал, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой небесный особняк?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
Дельта Доун, что это за цветок у тебя?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза прошлых дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказал, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой небесный особняк?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
