Der Augenblick Letras Tradução em Português
Helene Fischer - O momento
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
Mein Kopf ist wie ein Märchenland
Minha cabeça é como uma terra de conto de fadas
Da wo die Sterne niemals untergeh'n
Onde as estrelas nunca se põem
Da steh? ich und ich schau? gebannt
Ficar aí? eu e eu olhamos? banido
In meinen Himmel. Er ist wunderschön
Para o meu céu. Ele é lindo
Feen und Elfen werden wach
Fadas e elfos acordam
Sie schau'n in meinen Träumen nach,
Eles olham nos meus sonhos,
Was ich leben will
O que eu quero viver
Die Antwort hei't: Gefühl
A resposta é: sentimento
Es zählt nur eins: Der Augenblick
Só uma coisa conta: o momento
Jede Sekunde leben
Viva cada segundo
Leise tickt die Uhr
O relógio bate silenciosamente
Doch jetzt will ich nur
Mas agora eu só quero
Meinen Herzschlag hör'n
Ouça meu batimento cardíaco
Denn Dasein hei't: Der Augenblick
Porque existência significa: o momento
Von einem Traum umgeben
Cercado por um sonho
Wenn der Moment für mich
Quando o momento para mim
Doch nur für immer wär?
Mas seria apenas para sempre?
Ein Riesenrad zum Himmelszelt
Uma roda gigante para o céu
Es ruft: Steig? ein und flieg? mit uns davon
Chama: Ascensão? entrar e voar? embora conosco
Das Mondlicht flüstert: Keine Angst
O luar sussurra: não tenha medo
In Deinem Traum ist alles Illusion
No seu sonho tudo é uma ilusão
Alles ist so schwerelos
Tudo é tão leve
Und meine kleine Welt wird gro?
E meu mundinho está ficando maior?
Was mal Rätsel war,
O que antes era um mistério
Das wird mir heute klar:
Isto é o que percebo hoje:
Es zählt nur eins: Der Augenblick
Só uma coisa conta: o momento
Jede Sekunde leben
Viva cada segundo
Leise tickt die Uhr
O relógio bate silenciosamente
Doch jetzt will ich nur
Mas agora eu só quero
Meinen Herzschlag hör'n
Ouça meu batimento cardíaco
Denn Dasein hei't: Der Augenblick
Porque existência significa: o momento
Von einem Traum umgeben
Cercado por um sonho
Wenn der Moment für mich
Quando o momento para mim
Doch nur für immer wär?
Mas seria apenas para sempre?
Silberhell und klar
Prata brilhante e clara
Eine andre Welt
Outro mundo
Bis der Schleier fällt
Até o véu cair
Es zählt nur eins: Der Augenblick
Só uma coisa conta: o momento
Jede Sekunde leben
Viva cada segundo
Leise tickt die Uhr
O relógio bate silenciosamente
Doch jetzt will ich nur
Mas agora eu só quero
Meinen Herzschlag hör'n
Ouça meu batimento cardíaco
Denn Dasein hei't: Der Augenblick
Porque existência significa: o momento
Von einem Traum umgeben
Cercado por um sonho
Wenn der Moment für mich
Quando o momento para mim
Doch nur für immer wär?
Mas seria apenas para sempre?
Doch nur für immer wär?
Mas seria apenas para sempre?
Doch nur für immer wär?
Mas seria apenas para sempre?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
