Der Augenblick Versuri Traducere în Română
Helene Fischer - Momentul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
Mein Kopf ist wie ein Märchenland
Capul meu este ca un pământ de basm
Da wo die Sterne niemals untergeh'n
Unde stelele nu apune niciodată
Da steh? ich und ich schau? gebannt
Stai acolo? eu si eu ne uitam? interzis
In meinen Himmel. Er ist wunderschön
Spre raiul meu. El este frumos
Feen und Elfen werden wach
Zânele și elfii se trezesc
Sie schau'n in meinen Träumen nach,
Ei se uită în visele mele,
Was ich leben will
Ce vreau să trăiesc
Die Antwort hei't: Gefühl
Răspunsul este: sentiment
Es zählt nur eins: Der Augenblick
Un singur lucru contează: momentul
Jede Sekunde leben
Trăiește fiecare secundă
Leise tickt die Uhr
Ceasul bate liniștit
Doch jetzt will ich nur
Dar acum vreau doar
Meinen Herzschlag hör'n
Ascultă-mi bătăile inimii
Denn Dasein hei't: Der Augenblick
Pentru că existența înseamnă: momentul
Von einem Traum umgeben
Înconjurat de un vis
Wenn der Moment für mich
Când momentul pentru mine
Doch nur für immer wär?
Dar ar fi doar pentru totdeauna?
Ein Riesenrad zum Himmelszelt
O roată Ferris spre cer
Es ruft: Steig? ein und flieg? mit uns davon
Sună: Ridică-te? intru si zbor? departe cu noi
Das Mondlicht flüstert: Keine Angst
Lumina lunii șoptește: Nu-ți fie frică
In Deinem Traum ist alles Illusion
În visul tău totul este o iluzie
Alles ist so schwerelos
Totul este atât de lipsit de greutate
Und meine kleine Welt wird gro?
Și mica mea lume devine mai mare?
Was mal Rätsel war,
Ceea ce a fost odată un mister
Das wird mir heute klar:
Iată ce îmi dau seama astăzi:
Es zählt nur eins: Der Augenblick
Un singur lucru contează: momentul
Jede Sekunde leben
Trăiește fiecare secundă
Leise tickt die Uhr
Ceasul bate liniștit
Doch jetzt will ich nur
Dar acum vreau doar
Meinen Herzschlag hör'n
Ascultă-mi bătăile inimii
Denn Dasein hei't: Der Augenblick
Pentru că existența înseamnă: momentul
Von einem Traum umgeben
Înconjurat de un vis
Wenn der Moment für mich
Când momentul pentru mine
Doch nur für immer wär?
Dar ar fi doar pentru totdeauna?
Silberhell und klar
Argintiu strălucitor și clar
Eine andre Welt
O altă lume
Bis der Schleier fällt
Până cade vălul
Es zählt nur eins: Der Augenblick
Un singur lucru contează: momentul
Jede Sekunde leben
Trăiește fiecare secundă
Leise tickt die Uhr
Ceasul bate liniștit
Doch jetzt will ich nur
Dar acum vreau doar
Meinen Herzschlag hör'n
Ascultă-mi bătăile inimii
Denn Dasein hei't: Der Augenblick
Pentru că existența înseamnă: momentul
Von einem Traum umgeben
Înconjurat de un vis
Wenn der Moment für mich
Când momentul pentru mine
Doch nur für immer wär?
Dar ar fi doar pentru totdeauna?
Doch nur für immer wär?
Dar ar fi doar pentru totdeauna?
Doch nur für immer wär?
Dar ar fi doar pentru totdeauna?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
