Fehlerfrei Letra Traducción al Español
Helene Fischer - sin errores
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: (4x) Hm G F#m (Tonart H-Moll)
Introducción: (4x) Hm G F#m (tonalidad de si menor)
1. Strophe:
1er verso:
Hm
Mmmm
Verplant und verpeilt, daneben gestylt, so komm ich mir manchmal vor.
Planeado y desordenado, con un estilo incorrecto, así es como me siento a veces.
Hm
Mmmm
Unverhofft und gehemmt, das Zeitgefhl klemmt,
Inesperado e inhibido, el sentido del tiempo se estanca,
mit mir selbst nicht ganz d accord.
No estoy del todo de acuerdo conmigo mismo.
Hm
Mmmm
Ich will mich beweisen und droh zu entgleisen,
Quiero demostrar mi valía y amenazar con descarrilar,
mit Vollgas gegen die Wand. Katastrophal, ich kenn' mich nun mal und bleib' entspannt.
a toda velocidad contra la pared. Catastrófico, me conozco y me quedo relajado.
Refrain: (Tonart H-Dur)
Coro: (tonalidad de si mayor)
H
h
Keiner ist fehlerfrei! Was ist denn schon dabei?
¡Nadie es perfecto! ¿Qué hay de todos modos?
H
h
Spinner und Spieler, Trumer und Fhler hat diese Welt doch nie genug.
Este mundo nunca tiene suficientes bichos raros y jugadores, soñadores y tanteadores.
H
h
Keiner ist fehlerfrei! Sei's doch wie es sei!
¡Nadie es perfecto! ¡Sea como sea!
H
h
Lasst uns versprechen, auf Biegen und Brechen, wir feiern die
Prometamos que, pase lo que pase, lo celebraremos.
Schwchen!
¡Debilidades!
Hm (berleitend zum erneuten Intro)
Hm (que lleva a la nueva introducción)
Wer ist schon fehlerfrei?
¿Quién está libre de errores?
Intro: Hm G F#m (4x)
Introducción: Hm G F#m (4x)
2. Strophe:
2do verso:
Hm
Mmmm
Manchmal bin ich kein Held, kauf ein ohne Geld und verpass den letzten Flug.
A veces no soy un héroe, compro sin dinero y pierdo el último vuelo.
Hm
Mmmm
Die Wohnung sieht aus, nur Chaos im Haus, bin auf bersichts-Entzug.
El apartamento parece un caos en la casa, estoy privado de mi supervisión.
Hm
Mmmm
Ich stress mich und schlauch mich, verlier und verbrauch mich, auch gegen den Verstand.
Me estreso y me agoto, me pierdo y me agoto, incluso en contra de mi cordura.
Dann denk ich mir ruhig: Das stehen wir durch, komm bleib entspannt!
Entonces pienso: Saldremos de esto, ¡vamos, mantente relajado!
Refrain:
Coro:
H
h
Keiner ist fehlerfrei! Was ist denn schon dabei?
¡Nadie es perfecto! ¿Qué hay de todos modos?
H
h
Spinner und Spieler, Trumer und Fhler hat diese Welt doch nie genug.
Este mundo nunca tiene suficientes bichos raros y jugadores, soñadores y tanteadores.
H
h
Keiner ist fehlerfrei! Sei's doch wie es sei!
¡Nadie es perfecto! ¡Sea como sea!
H
h
Lasst uns versprechen, auf Biegen und Brechen, wir feiern die
Prometamos que, pase lo que pase, lo celebraremos.
Schwchen!
¡Debilidades!
H (1 Takt; berleitend zur Bridge)
B (1 compás; que conduce al puente)
Wer ist schon fehlerfrei?
¿Quién está libre de errores?
Bridge:
Puente:
G#m (1 Takt)
G#m (1 compás)
F# (2 Takte)
Fa# (2 compases)
Meine Macken sind genau wie ich,
Mis peculiaridades son como yo,
H (1 Takt), G#m (1 Takt)
Si (1 compás), G#m (1 compás)
F#(2 Takte)
F#(2 compases)
wenn du sie kennst dann kennst du mich. E F# G#m A#m H G#m C#
Si la conoces entonces me conoces. Mi Fa# Sol#m La#m Si Sol#m Do#
Refrain: (Tonart C-Dur)
Coro: (Tonalidad de do mayor)
Keiner ist fehlerfrei! Fehlerfrei! Was ist denn schon dabei?
¡Nadie es perfecto! ¡Sin errores! ¿Qué hay de todos modos?
Spinner und Spieler, Trumer und Fhler hat diese Welt doch nie genug.
Este mundo nunca tiene suficientes bichos raros y jugadores, soñadores y tanteadores.
Keiner ist fehlerfrei! Sei's doch wie es sei!
¡Nadie es perfecto! ¡Sea como sea!
Lasst uns versprechen, auf Biegen und Brechen, wir feiern die
Prometamos que, pase lo que pase, lo celebraremos.
Schwchen!
¡Debilidades!
Wer ist schon fehlerfrei?
¿Quién está libre de errores?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
