Fehlerfrei Testo Traduzione Italiana
Helene Fischer - senza errori
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: (4x) Hm G F#m (Tonart H-Moll)
Introduzione: (4x) Hm SOL FA#m (tonalità di SI minore)
1. Strophe:
1° verso:
Hm
Hmm
Verplant und verpeilt, daneben gestylt, so komm ich mir manchmal vor.
Pianificato e incasinato, con uno stile errato, è così che a volte mi sento.
Hm
Hmm
Unverhofft und gehemmt, das Zeitgefhl klemmt,
Inaspettato e inibito, il senso del tempo è bloccato,
mit mir selbst nicht ganz d accord.
Non sono del tutto d'accordo con me stesso.
Hm
Hmm
Ich will mich beweisen und droh zu entgleisen,
Voglio mettermi alla prova e minacciare di deragliare,
mit Vollgas gegen die Wand. Katastrophal, ich kenn' mich nun mal und bleib' entspannt.
a tutta velocità contro il muro. Catastrofico, mi conosco e rimango rilassato.
Refrain: (Tonart H-Dur)
Coro: (tonalità di si maggiore)
H
H
Keiner ist fehlerfrei! Was ist denn schon dabei?
Nessuno è impeccabile! Cosa c'è comunque?
H
H
Spinner und Spieler, Trumer und Fhler hat diese Welt doch nie genug.
Questo mondo non ha mai abbastanza personaggi strani e giocatori, sognatori e sentimenti.
H
H
Keiner ist fehlerfrei! Sei's doch wie es sei!
Nessuno è impeccabile! A ogni modo!
H
H
Lasst uns versprechen, auf Biegen und Brechen, wir feiern die
Promettiamo che, qualunque cosa accada, festeggeremo
Schwchen!
Debolezze!
Hm (berleitend zum erneuten Intro)
Hm (porta alla nuova introduzione)
Wer ist schon fehlerfrei?
Chi è esente da errori?
Intro: Hm G F#m (4x)
Introduzione: Hm SOL FA#m (4x)
2. Strophe:
2° verso:
Hm
Hmm
Manchmal bin ich kein Held, kauf ein ohne Geld und verpass den letzten Flug.
A volte non sono un eroe, faccio acquisti senza soldi e perdo l'ultimo volo.
Hm
Hmm
Die Wohnung sieht aus, nur Chaos im Haus, bin auf bersichts-Entzug.
Sembra che l'appartamento sia semplicemente caos in casa, sono privato della mia supervisione.
Hm
Hmm
Ich stress mich und schlauch mich, verlier und verbrauch mich, auch gegen den Verstand.
Mi stresso e mi esaurisco, mi perdo e mi consumo, anche contro la mia sanità mentale.
Dann denk ich mir ruhig: Das stehen wir durch, komm bleib entspannt!
Poi penso tra me: Ce la faremo, forza, stai rilassato!
Refrain:
Coro:
H
H
Keiner ist fehlerfrei! Was ist denn schon dabei?
Nessuno è impeccabile! Cosa c'è comunque?
H
H
Spinner und Spieler, Trumer und Fhler hat diese Welt doch nie genug.
Questo mondo non ha mai abbastanza personaggi strani e giocatori, sognatori e sentimenti.
H
H
Keiner ist fehlerfrei! Sei's doch wie es sei!
Nessuno è impeccabile! A ogni modo!
H
H
Lasst uns versprechen, auf Biegen und Brechen, wir feiern die
Promettiamo che, qualunque cosa accada, festeggeremo
Schwchen!
Debolezze!
H (1 Takt; berleitend zur Bridge)
B (1 misura; conduce al ponte)
Wer ist schon fehlerfrei?
Chi è esente da errori?
Bridge:
Ponte:
G#m (1 Takt)
SOL#m (1 battuta)
F# (2 Takte)
Fa# (2 battute)
Meine Macken sind genau wie ich,
Le mie stranezze sono proprio come me,
H (1 Takt), G#m (1 Takt)
SI (1 battuta), SOL#m (1 battuta)
F#(2 Takte)
Fa#(2 battute)
wenn du sie kennst dann kennst du mich. E F# G#m A#m H G#m C#
se la conosci allora conosci me. MI FA# SOL#m LA#m MI SOL#m DO#
Refrain: (Tonart C-Dur)
Coro: (tonalità di do maggiore)
Keiner ist fehlerfrei! Fehlerfrei! Was ist denn schon dabei?
Nessuno è impeccabile! Senza errori! Cosa c'è comunque?
Spinner und Spieler, Trumer und Fhler hat diese Welt doch nie genug.
Questo mondo non ha mai abbastanza personaggi strani e giocatori, sognatori e sentimenti.
Keiner ist fehlerfrei! Sei's doch wie es sei!
Nessuno è impeccabile! A ogni modo!
Lasst uns versprechen, auf Biegen und Brechen, wir feiern die
Promettiamo che, qualunque cosa accada, festeggeremo
Schwchen!
Debolezze!
Wer ist schon fehlerfrei?
Chi è esente da errori?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
