Biologisk bonde Versuri Traducere în Română
Hellbillies - Fermier ecologic
by Hellbillies
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Fishing into Mississippi)
(Pescuind în Mississippi)
INTRO: E A E-H-E...!
INTRODUCERE: E A E-H-E...!
REF:
REF:
Eg driv biologisk jordbruk på eit småbruk uppi Leveld,
Conduc agricultura organică într-o fermă mică din Leveld,
H
H
dyrka gulrøta og driv med sau
cresc morcovi și conduce oile
Eg har hest og kjerre, hadde buhund som desverre
Am un cal și o căruță, obișnuiam să am un câine
H
H
vart ihelkøyrd so no ligg'n dau
a fost lovit, așa că acum e mort
VERS:
versetul:
Dæ'æ seigt å vera bonde på eit småbruk uppi Leveld,
E tare să fii fermier într-o fermă mică din Leveld,
H
H
dæ'æ lite som løne seg
foarte puțin care dă roade
Men eg ska no byggji hus, eg gikk på eit laftekurs i vet,
Dar acum voi construi o casă, am urmat un curs de rafting la veterinar,
H
H
so ingen treng å hjålpe meg
asa ca nimeni nu trebuie sa ma ajute
I min ungdom va eg student, gikk på universitetet,
În tinerețe am fost student, am fost la universitate,
les i Mao's lille røde bok
citit în cărțica roșie a lui Mao
Eg va med i AKP, tide strekte ikkje te,
Am fost în AKP, timpul nu a durat mult,
då eg slutta va eg like klok
când m-am oprit am fost la fel de înțelept
REF
REF
Du veit far min va'kji god, dæ va like fyri'n slo
Știi că tatăl meu este foarte bun, era exact ca focul
då eg flutte upp i bygde her
când m-am mutat în sat aici
Men eg fekk no roa ne'n, ja eg sa're beintut te'n:
Dar nu am avut roa ne'n, da, am spus că sunteți beintut te'n:
"Dæ'æ bære enn å sita å glo"
„Dæ'æ bear decât să stai și să strălucești”
Syntest sjål at eg va lur, heilt i pakt med Guds natur
Păcat că mințeam, complet în acord cu natura lui Dumnezeu
med ein ideologi so sterk:
cu o ideologie atât de puternică:
Gunhild ?yangen æ dum! Carl I Hagen æ ein hund!
Gunhild ?yangen æ dum! Carl I Hagen este un câine!
E'S æ noko jævla herk!
E æ ceva al naibii!
REF 2x
REF 2x
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Acest fișier este interpretarea proprie a autorului *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* al cântecului, notat numai după ureche. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Este destinat numai uzului privat. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
