Dårleg tid Letra Traducción al Español
Hellbillies - Mal momento
by Hellbillies
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|
Vers 1
Verso 1
Han stod der med nasadråp og va snart ni.
Se quedó allí con la nariz mocosa y pronto se cayó.
Han vilde gjedne ha hjålp te byggji hytta si.
Le gustaría ayuda para construir su cabaña.
Hm Hm/
Mmmmm/
Hadde visst låfft å bi med, men eg tok upp klukka mi.
Ciertamente no tenía ganas de estar con él, pero cogí el reloj.
Skylda på eg hadde dårleg tid.
Lo siento, lo pasé mal.
Kjæringji ba meg med p feritur.
Kjæringji me pidió que me fuera de vacaciones.
Men eg sa nei, ho påstod eg va sur.
Pero dije que no, ella afirmó que estaba amargado.
Hm Hm/
Mmmmm/
Hadde 'kji hug te reise, langt minder ta meg fri.
No quería viajar y mucho menos despegarme.
Eg skylda på eg hadde drleg tid.
Juro que lo pasé terrible.
Ref:
Árbitro:
Når måndan ropa tysdan for seint.
Cuando la luna llama el martes demasiado tarde.
Då æ'ræ nye ting som skjer.
Entonces æ'ræ cosas nuevas que brillan.
? spara tid, seru, æ ingen meining i, seru!
? Ahorra tiempo, seru, ¡no tiene sentido, seru!
Dæ bi 'kji rente tå di!
Dæ bi 'kji rent tå di!
For seint å ta seg tid når dæ'æ forbi!
¡Demasiado tarde para tomarse el tiempo cuando ya pasó!
Mellomspill:
Interludio:
Vers 2:
Verso 2:
Prata nettopp med mor mi no i telefon.
Sólo háblame por teléfono.
Bur på eit småbruk nea Hamremo'n.
Vive en una pequeña granja cerca de Hamremo'n.
HmHm/
HmHm/
Ringde og bad meg koma, æ skral i hofta si.
Me llamó y me pidió que fuera, le rasqué la garganta.
Eg skylda på eg hadde dårleg tid.
Te juro que lo pasé mal.
Ref:
Árbitro:
Når måndan ropa tysdan for seint.
Cuando la luna llama el martes demasiado tarde.
Då æ'ræ nye ting som skjer.
Entonces æ'ræ cosas nuevas que brillan.
? spara tid, seru, æ ingen meining i, seru!
? Ahorra tiempo, seru, ¡no tiene sentido, seru!
Dæ bi 'kji rente tå di!
Dæ bi 'kji rent tå di!
Em A -STOPP-
Em A -PARAR-
For seint å ta seg tid når dæ'æ forbi!
¡Demasiado tarde para tomarse el tiempo cuando ya pasó!
? spara tid, seru, æ ingen meining i, seru!
? Ahorra tiempo, seru, ¡no tiene sentido, seru!
G D |Hm|Hm/A|
G D |Hm|Hm/A|
Dæ bi 'kji rente tå diiiii!
¡Eres 'kji rent y luego diiiii!
Em A D --> Rett til outro
Em A D --> Derecho a la salida
For seint å ta seg tid når dæ'æ forbi!
¡Demasiado tarde para tomarse el tiempo cuando ya pasó!
Outro:
Otro:
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|D|
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|D|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
