Dårleg tid Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hellbillies - Kötü Zaman

by Hellbillies

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hellbillies Dårleg tid

Intro:
Giriş:
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|
Vers 1
Ayet 1
Han stod der med nasadråp og va snart ni.
Burun akıntısıyla orada durdu ve çok geçmeden yere düştü.
Han vilde gjedne ha hjålp te byggji hytta si.
Kulübesini inşa etmek için yardım istiyor.
Hm Hm/
Hım Hm/
Hadde visst låfft å bi med, men eg tok upp klukka mi.
Kesinlikle birlikte olmayı istemiştim ama saatimi aldım.
Skylda på eg hadde dårleg tid.
Üzgünüm, kötü zaman geçirdim.
Kjæringji ba meg med p feritur.
Kjæringji benden tatile çıkmamı istedi.
Men eg sa nei, ho påstod eg va sur.
Ama hayır dedim, ekşi olduğumu iddia etti.
Hm Hm/
Hım Hm/
Hadde 'kji hug te reise, langt minder ta meg fri.
Seyahat etmek bir yana, kendimi çıkarmak bile istemiyordum.
Eg skylda på eg hadde drleg tid.
Yemin ederim çok kötü zamanlar geçirdim.
Ref:
Referans:
Når måndan ropa tysdan for seint.
Ay Salı gününü çok geç çağırdığında.
Då æ'ræ nye ting som skjer.
O zaman æ'ræ parlayan yeni şeyler.
? spara tid, seru, æ ingen meining i, seru!
? zamandan tasarruf edin, efendim, æ anlamı yok, efendim!
Dæ bi 'kji rente tå di!
İşte bu yüzden kiraladım!
For seint å ta seg tid når dæ'æ forbi!
Dæ'æ geçtikten sonra zaman ayırmak için çok geç!
Mellomspill:
Ara bölüm:
Vers 2:
Ayet 2:
Prata nettopp med mor mi no i telefon.
Benimle telefonda konuşman yeterli.
Bur på eit småbruk nea Hamremo'n.
Hamremo'n yakınlarında küçük bir çiftlikte yaşıyor.
HmHm/
HmHm/
Ringde og bad meg koma, æ skral i hofta si.
Aradı ve gelmemi istedi, boğazını kaşıdım.
Eg skylda på eg hadde dårleg tid.
Yemin ederim kötü zamanlar geçirdim.
Ref:
Referans:
Når måndan ropa tysdan for seint.
Ay Salı gününü çok geç çağırdığında.
Då æ'ræ nye ting som skjer.
O zaman æ'ræ parlayan yeni şeyler.
? spara tid, seru, æ ingen meining i, seru!
? zamandan tasarruf edin, efendim, æ anlamı yok, efendim!
Dæ bi 'kji rente tå di!
İşte bu yüzden kiraladım!
Em A -STOPP-
Em A -DUR-
For seint å ta seg tid når dæ'æ forbi!
Dæ'æ geçtikten sonra zaman ayırmak için çok geç!
? spara tid, seru, æ ingen meining i, seru!
? zamandan tasarruf edin, efendim, æ anlamı yok, efendim!
G D |Hm|Hm/A|
G D |Hm|Hm/A|
Dæ bi 'kji rente tå diiiii!
Sen 'kji kirala o zaman diiiii!
Em A D --> Rett til outro
Em A D --> Çıkış hakkı
For seint å ta seg tid når dæ'æ forbi!
Dæ'æ geçtikten sonra zaman ayırmak için çok geç!
Outro:
Diğer:
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|D|
|D|G|D|A|D|G|Em-D/F#|G-A|D|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.