Den finast eg veit Liedtext Deutsche Übersetzung

Hellbillies – Das Beste, was ich weiß

by Hellbillies

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hellbillies Den finast eg veit

Hellbillies - Den Finast Eg Veit
Hellbillies – Das Beste, was ich kenne
Tabbet av Ronnie ymoen 21.11.2006 ronnie.oymoen@femaonline.net
Gelistet von Ronnie Ymoen 21.11.2006 ronnie.oymoen@femaonline.net
Introen er ikke helt riktig, men det gr an spille den slik...
Das Intro stimmt zwar nicht ganz, lässt sich aber so spielen...
Send gjerne kommentarer.
Senden Sie gerne Kommentare.
G m spilles slik: 320033
G m wird so gespielt: 320033
h=hammer on
h=Hammer drauf
p=pull off
p=abziehen
Intro:
Einführung:
D jaddi me rart koss det kan g te.
D jaddi mir seltsames Essen, es kann Tee geben.
Tenk at du gr i lag med meg.
Ich glaube, du verbündest dich mit mir.
Og om det bls kalt, eg varm og heit,
Und wenn es heißt, ist mir warm und heiß,
for du den finast eg veit.
Weil du der Beste bist, den ich kenne.
I granskande skin fr ei gatelykt,
Im prüfenden Licht einer Straßenlaterne,
'kji alt like trygt.
'Kji alles so sicher.
Og spr du meg no, bi eg heilt i beit:
Und wenn Sie mich jetzt fragen, stimme ich voll und ganz zu:
Koffr den finast eg veit?
Ist es der schönste Koffer, den ich kenne?
Men nr dyna varmar kring oss be to
Aber wenn die Bettdecke um uns herum heiß wird, beten Sie für zwei
i mrke natta,
im Dunkel der Nacht,
ska eg kviske i yra ditt og svara p
Soll ich dir ins Ohr flüstern und p antworten?
koffr du den finast eg veit.
Du hast den schönsten Koffer, den ich kenne.
Kor eg henta alt motet fr
Wenn ich den ganzen Mut aufbringe
Kan 'kji eg forst.
Kann ich es zuerst verstehen?
Men ein ting veit eg klart og greit:
Aber eines weiß ich sicher:
At du den finast eg veit.
Ich weiß, dass du es liebst.
Nei, at eg skulde ha slik tur, det 'kji te tru!
Nein, dass ich so viel Glück haben sollte, dass 'kji te tru!'
Nr alt va slutt, og eg skull g, ved dra der stod du!
Als alles vorbei war und ich gehen musste, standen Sie vor der Tür!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.