Drag Paroles Traduction Française
Hellbillies - Faites glisser
by Hellbillies
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Forspill
Préliminaires
Du æ ein tosk, du bi 'kji gift,
Tu es un imbécile, tu es marié,
sa ho mor, eg skull' på vift.
dit-elle, maman, je deviens folle.
Eg skulde sport ko feilen va,
Je devrais faire du sport sur ce qui ne va pas,
men eg va stolt og syntest sjål eg va i slag.
mais j'étais fier et il me semblait que j'avais des ennuis.
? 'kji so heilt sikker i dag.
? 'kji, je suis tellement sûr aujourd'hui.
Eg har kji åntle drag.
Je n'ai pas de mauvaise haleine.
Eg ha no dansa med mange,
J'ai maintenant dansé avec beaucoup,
og kasta stein på jenteglas.
et jette des pierres sur les lunettes des filles.
Ha rusla heim i doggvått gras.
Ha rentra chez lui dans l'herbe trempée de rosée.
Berre fjas, eg høyre låtten når eg går.
Ne vous inquiétez pas, j'entends la chanson quand je marche.
Svir som salt i vidåpne sår.
Pique comme le sel dans les plaies grandes ouvertes.
Eg har 'kji ntle drag.
J'ai 'kji ntle drag.
Refregn:
Chœur :
Nei, eg skjøna meg 'kji stort på kvemfolk,
Non, j'ai réalisé que j'étais fan de Kvemfolk,
nei då strekk 'kji vetet te.
non, alors étirez le thé de blé kji.
Dæ' harmeleg, men ko ska'n, dei era slue som fan.
C'est dommage, mais bon sang, ils étaient sournois comme l'enfer.
Ei æ mjuk som ei fløyelspute.
C'est aussi doux qu'un oreiller en velours.
Ei æ hard som ein flintestein.
Pas aussi dur qu'un silex.
Ei æ sjelda og alder ute.
Une rareté et un âge dépassé.
Ei æ ven med kort manne bein.
Un ami aux jambes courtes et viriles.
No ha eg prøvd med 'ræ meste.
Maintenant, j'ai essayé avec la plupart d'entre eux.
Eg kjøpte båt, eg kjøpte bil.
J'ai acheté un bateau, j'ai acheté une voiture.
Ein stereo-vegg med knalltøff stil.
Un mur stéréo au style vraiment dur.
Konjakk-smil, dæ va'kji hjålp i, langt ifrå!
Cognac-sourire, ce va'kji a aidé, de loin !
Lura på koss detta ska gå.
Assurez-vous que cela va fonctionner.
Eg har 'kji åntle drag.
J'ai une potion de 'kji anttle.
Refregn
Réf
Ei æ mjuk som ei fløyelspute.
C'est aussi doux qu'un oreiller en velours.
Ei æ hard som ein flintestein.
Pas aussi dur qu'un silex.
Ei æ sjelda og alder ute.
Une rareté et un âge dépassé.
Ei æ ven med kort manne bein.
Un ami aux jambes courtes et viriles.
Sakte
Lentement
Middels
Moyenne
Raskt
Rapidement
Kommentarer:
Commentaires :
Dette feltet skal ikke fylles ut:
Ce champ ne doit pas être rempli :
Heia Lars Haavard (Gjest)
Salut Lars Haavard (Invité)
11/07-2011 23:35
11/07-2011 23:35
Flott...den droppa overflødige mellomrom >_> «2x G F#m Em» skal stå uten noe over eller under. Bare kopier det hele til notepad og legg til mellomrommene selv. Lykke til!
Génial... l'espace redondant supprimé >_> "2x G F#m Em" ne doit être laissé sans rien au-dessus ou en dessous. Copiez simplement le tout dans le bloc-notes et ajoutez les espaces vous-même. Bonne chance!
Heia Lars Haavard (Gjest)
Salut Lars Haavard (Invité)
11/07-2011 23:33
11/07-2011 23:33
Hyggelig som jeg er, så kan jeg smekke inn tabs på introen:
Aussi gentil que je sois, je peux mettre des onglets sur l'intro :
-5s7-7-7-5--- -5s7-7s5-5--
-5s7-7-7-5--- -5s7-7s5-5--
-4s6-6-6-4--- x2 G F#M Em -4s6-6s4-4-- D
-4s6-6-6-4--- x2 G F#M Em -4s6-6s4-4-- D
-5s7-7-7-5--- -5s7-7s5-5--
-5s7-7-7-5--- -5s7-7s5-5--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.