Ei krasafaren steinbu Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hellbillies - Çarpmaya eğilimli bir steinbu

by Hellbillies

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hellbillies Ei krasafaren steinbu

This is a tab of a Norwegian band
Bu Norveçli bir grubun sekmesi
- Hellbillies
- Cehennem Adamları
Intro: Riff X 2 (Em - D - A)
Giriş: Riff X 2 (Em - D - A)
1.vers Eg skull'te fjells for å jakte rein ,
1. ayet Ren geyiği avlamak için dağlara gittim,
C G D Em (Nedgang)
C GD Em (Düşüş)
bussen va' ganske sein , eg skulle gå te Hein.
Otobüs oldukça geç kalmıştı, Hein'a gitmem gerekiyordu.
Været va ruskut og tungt og grått ,
Hava sert, ağır ve griydi.
lendet va sleipt og vått , sjøl vart eg redd so smått.
sırtım kaygan ve ıslaktı, hatta biraz korktum.
Hadde verken kart ell kompass ,
Ne haritam ne pusulam vardı
Em D A (Nedgang)
Em D A (Reddet)
burde jaggi hugsa sopass , jævlig dumt syns vel du
Jaggi sopass'ı düşünmeli, sen çok aptalsın
2.vers Måse og stein det va' alt eg så ,
2. ayet Martı ve taş, tek gördüğüm buydu,
Skodda kom sigande , tjukk , so tung og grå .
Skodda topallayarak geldi, kalın, çok ağır ve gri.
Jeger'n va' liten , og vidda stor ,
Avcı küçüktü, manzara ise büyüktü.
Hadde'kje lenger ord , trengde ein storebror .
Daha fazla söze gerek yoktu, bir ağabey lazımdı.
Eg tok te' miste true på at eg skull' finne bue .
Bir yay bulacağım tehdidini kabul ettim.
A (Nedgang) Em
A (Reddet) Em
Klukka gikk , huttetu va snart sju.
Saat ilerledi, neredeyse yediye geliyordu.
Refreng Men då kom eg te' ei krasafaren steinbu ,
Koro Ama sonra çarpmaya eğilimli bir steinbu'ya geldim,
Eine veggen siggji ut , men taket noko lein ,
Bir duvar çıktı ama çatı biraz düzdü.
Sette meg og fann fram nista,
Oturdum ve Nista'yı buldum.
Em* D A Riff* Em - D- A
Em* D A Riff* Em - D- A
Våt og kald så kroppen rista . Likevæl va' eg glad
Islak ve soğuk olduğundan vücut titriyordu. Yine de mutluydum
3.vers Ofto er livet som ein skoddoheim ,
3. mısra Ofto hayat bir skoddoheim gibidir,
vegen er langt frå bein , eg kan'kji finne Hein .
yol kemikten uzak, Hein'i bulamıyorum.
Rota på rundt i eit narrespel ,
Bir aptalın oyununda ortalığı karıştır,
Kjempa imot eit bel , lyg meg ifrå eindel .
Bir bel ile mücadele et, bana baştan sona yalan söyle.
Når det æ som aller svartast ,
En karanlık olduğunda,
Når det blæs med krappe vindkast
Güçlü rüzgarlarla estiğinde
D A (Nedgang) Em
D A (Reddet) Em
Når eg går mot eit stup ni eit djup Ref X 2 +(Likevæl e eg glad) X 3
Bir uçuruma doğru yürüdüğümde ni eit djup Ref X 2 +(Aynı şekilde mutluyum) X 3
Riffet foregår som følger
Riff şu şekilde gerçekleşir
Dette spilles 2 ganger så kommer en liten endring
Bu 2 kez oynanır, ardından küçük bir değişiklik gelir
Etter denne kommer en liten flagettsak i 12 bånd:
Bundan sonra 12 gruptan oluşan küçük bir bayrak vakası geliyor:
- - - - - - - - - - - - - -12f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -12f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - 12f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - 12f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - -12f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - -12f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nedgangene foregår som følger
Düşüşler şu şekilde gerçekleşiyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.