I Forgot About Songs كلمات أغنية ترجمة عربية

مرحبا Saferide - لقد نسيت الأغاني

by Hello Saferide

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hello Saferide I Forgot About Songs

To hear a song like that, To have it spoon your sad little heart
لسماع أغنية كهذه، لتتناولها على قلبك الصغير الحزين
It didn't give me a better outlook on life but it told me: "I've been there too, and I turned it to art"
لم يمنحني ذلك نظرة أفضل للحياة لكنه قال لي: "لقد كنت هناك أيضًا، وحولت الأمر إلى الفن".
And that made all the difference to me
وهذا ما صنع الفارق بالنسبة لي
That made all the difference to me
لقد أحدث ذلك فرقًا كبيرًا بالنسبة لي
And I forgot about songs, I forgot about what they are to me
ونسيت الأغاني، نسيت ما هي بالنسبة لي
I forgot how they hold me, How they sooth me and carry me
نسيت كيف يحتضنونني، كيف يريحونني ويحملونني
I forgot about violins, I forgot how they see me
لقد نسيت الكمان، لقد نسيت كيف يرونني
Try me and taunt me, And how they finally breathe me
جربوني وسخروا مني، وكيف تنفسوني أخيرًا
I forgot about chord changes Where the base tone stays intact
لقد نسيت تغييرات الوتر حيث تظل النغمة الأساسية سليمة
I forgot about drums and Voices with a tendency to crack
لقد نسيت الطبول والأصوات التي تميل إلى التصدع
They make all the difference to me
إنهم يصنعون الفارق بالنسبة لي
They make all the difference to me
إنهم يصنعون الفارق بالنسبة لي
There was this September When all broke through
كان هناك شهر سبتمبر من هذا العام عندما اخترق كل شيء
Turned out all my truths had worn thin, I dangled by a thread from within
تبين أن كل حقائقي قد تضاءلت، وتدليت بخيط من الداخل
But I heard a violin
لكنني سمعت الكمان
"I'll hold you my child", The song said, and it did
قالت الأغنية: "سأضمك إلى طفلي"، وقد فعلت ذلك
It stroke my forehead with pale hands and Slowly carried me to the bridge
ضربت جبهتي بيدين شاحبتين وحملتني ببطء إلى الجسر
And as the chorus arrived I let go - oh
وعندما وصلت الجوقة تركتها - أوه
And you're so young, You're so young and you come up to me
وأنت صغير جدًا، أنت صغير جدًا وتأتي إليّ
And you tell me it helped you through something bad, You say and you hang your head
وتقول لي أنه ساعدك في شيء سيء، تقول وأنت تعلق رأسك
But this song it helped you through
ولكن هذه الأغنية ساعدتك من خلال
I get home and I kick my books, f**k you knowledge
أعود إلى المنزل وأركل كتبي، اللعنة على معرفتك
I was never on your team, never one of your fighters
لم أكن أبدًا في فريقك، ولم أكن أبدًا واحدًا من مقاتليك
I was born a romantic for a reason
لقد ولدت رومانسية لسبب ما
Not to be loved, To be a songwriter
ألا تكون محبوبًا، أن تكون كاتب أغاني

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.