I Forgot About Songs 歌詞 日本語訳
Hello Saferide - 曲を忘れました
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To hear a song like that, To have it spoon your sad little heart
そんな歌を聞くのは、悲しい小さな心にそれをスプーンで与えられるのは
It didn't give me a better outlook on life but it told me: "I've been there too, and I turned it to art"
それは私に人生についてより良い見通しを与えてくれませんでしたが、それは私にこう言いました、「私もそこにいたことがあり、それを芸術に変えました」
And that made all the difference to me
そしてそれは私にとって大きな変化をもたらしました
That made all the difference to me
それが私に大きな違いをもたらしました
And I forgot about songs, I forgot about what they are to me
そして歌のことも忘れてしまった、それが私にとって何なのかも忘れてしまった
I forgot how they hold me, How they sooth me and carry me
彼らがどのように私を抱きしめてくれるのか、どのように私をなだめて運んでくれるのか忘れてしまった
I forgot about violins, I forgot how they see me
ヴァイオリンのことも忘れた、ヴァイオリンが私をどう見ているかも忘れた
Try me and taunt me, And how they finally breathe me
私を試して嘲笑して、そして彼らが最終的に私に息を吹き込む方法
I forgot about chord changes Where the base tone stays intact
コードチェンジを忘れた ベーストーンはそのまま
I forgot about drums and Voices with a tendency to crack
ひび割れしがちなドラムとヴォイスのことを忘れてた
They make all the difference to me
それらは私に大きな違いをもたらします
They make all the difference to me
それらは私に大きな違いをもたらします
There was this September When all broke through
すべてが突破されたこの9月がありました
Turned out all my truths had worn thin, I dangled by a thread from within
私のすべての真実が薄れてしまったことがわかり、私は内側から糸でぶら下がっていました
But I heard a violin
でもヴァイオリンの音が聞こえた
"I'll hold you my child", The song said, and it did
「あなたを抱きしめるよ、私の子供よ」と歌は言った、そしてそれは実現した
It stroke my forehead with pale hands and Slowly carried me to the bridge
青白い手で額を撫でて、ゆっくりと橋まで運んでくれた
And as the chorus arrived I let go - oh
そしてコーラスが到着したとき、私は手を放しました - ああ
And you're so young, You're so young and you come up to me
そして、あなたはとても若い、あなたはとても若い、そしてあなたは私のところに来ます
And you tell me it helped you through something bad, You say and you hang your head
そしてあなたは、それが何か悪いことを乗り越えるのに役立ったと私に言いました、そしてあなたはそう言って頭を下げます
But this song it helped you through
でもこの曲が君を助けてくれた
I get home and I kick my books, f**k you knowledge
家に帰って本を蹴る、知識なんてクソだ
I was never on your team, never one of your fighters
私はあなたのチームにいたことも、戦闘員の一人でもなかった
I was born a romantic for a reason
私がロマンチストに生まれたのには理由がある
Not to be loved, To be a songwriter
愛されるためではなく、ソングライターになるために
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
