Long Lost Penpal Paroles Traduction Française

Hello Saferide - Correspondant perdu depuis longtemps

by Hello Saferide

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hello Saferide Long Lost Penpal

Title: Long lost penpal
Titre : Correspondant perdu depuis longtemps
Web: http://www.hellosaferide.com/
Web : http://www.hellosaferide.com/
Chords by Johan Karlsson
Accords de Johan Karlsson
mail: johan_karlsson@mail.com
courrier : johan_karlsson@mail.com
Hello
Bonjour
Do you remember me
Te souviens-tu de moi
I am your long lost pen pal
Je suis ton correspondant perdu depuis longtemps
It must have been ten years ago we last wrote
Cela doit faire il y a dix ans que nous avons écrit pour la dernière fois
I don't really know what happened
Je ne sais pas vraiment ce qui s'est passé
I guess life came in the way
Je suppose que la vie a fait obstacle
Let me know if you're still alive
Dis-moi si tu es toujours en vie
Let me know if you ever used that knife or not
Faites-moi savoir si vous avez déjà utilisé ce couteau ou non
Hello
Bonjour
Yes I remember you
Oui, je me souviens de toi
I've got a husband and two children now
J'ai un mari et deux enfants maintenant
I work as an accountant and make fairly good money
Je travaille comme comptable et je gagne assez bien
I still have your letters, you used a pink pen to write them
J'ai toujours tes lettres, tu as utilisé un stylo rose pour les écrire
And you would comfort me
Et tu me réconforterais
when my tears would stain the ink
quand mes larmes tacheraient l'encre
And I would send you mix tapes with Kate Bush on
Et je t'enverrais des mix tapes avec Kate Bush sur
I have to admit I sometimes lied in those letters
Je dois admettre que j'ai parfois menti dans ces lettres
Tried to make life better than it was
J'ai essayé de rendre la vie meilleure qu'elle ne l'était
I still wasn't kissed at sixteen
Je n'étais toujours pas embrassé à seize ans
And I still need a friend
Et j'ai toujours besoin d'un ami
There was this letter
Il y avait cette lettre
I never told you this back then
Je ne t'ai jamais dit ça à l'époque
But it would be fair to say it saved my life
Mais il serait juste de dire que ça m'a sauvé la vie
I sat in the window
Je me suis assis à la fenêtre
The only one left out from a party again
Le seul encore exclu d'une fête
Pretty sure I didn't have a single friend
Je suis presque sûr que je n'avais pas un seul ami
Then I checked the mailbox
Puis j'ai vérifié la boîte aux lettres
Dear long lost penpal
Cher correspondant perdu depuis longtemps
I was lying the whole time
Je mentais tout le temps
I'm really a 46 years old man named Luke
Je suis en réalité un homme de 46 ans nommé Luke
I have three children
j'ai trois enfants
and a wife, she doesn't care
et une femme, elle s'en fiche
And I hope you don't resent me
Et j'espère que tu ne m'en veux pas
And I hope you do not hate me
Et j'espère que tu ne me détestes pas
For trying to find my way back to what it's like to be young
Pour avoir essayé de retrouver ce que c'est que d'être jeune
I have to admit I sometimes lied in those letters
Je dois admettre que j'ai parfois menti dans ces lettres
Tried to make life better than it was
J'ai essayé de rendre la vie meilleure qu'elle ne l'était
I still wasn't kissed at sixteen
Je n'étais toujours pas embrassé à seize ans
And I still need a friend
Et j'ai toujours besoin d'un ami

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.