Would It Kill You? Testo Traduzione Italiana

ciaoaddio - Ti ucciderebbe?

by hellogoodbye

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

hellogoodbye Would It Kill You?

This song is mostly barre chords; I used the ~ symbol in places where the
Questa canzone è composta principalmente da accordi alla sbarra; Ho usato il simbolo ~ nei punti in cui il file
chord should be held. Also there is a short riff that appears a few times
l'accordo dovrebbe essere tenuto. Inoltre c'è un breve riff che appare alcune volte
in the song, which I've labeled E* and played like this:
nella canzone, che ho etichettato E* e suonata in questo modo:
E*:
E*:
Intro/Chorus:
Introduzione/Ritornello:
E~ A~ B~ E~
MI~ LA~ SI~ MI~
Would it kill you just to let it all work out?
Ti ucciderebbe solo lasciare che tutto funzioni?
A~ B~ E~
A~ B~ E~
Tryin' so hard just to break it down.
Sto provando così tanto solo a scomporlo.
A~ B~ C#m~ B~
LA~ SI~ DO#m~ SI~
I somehow didn't see it till just now, till now.
In qualche modo non l'ho visto fino a poco fa, fino ad ora.
Verse:
Versetto:
Spent that summer feelin' sorry
Ho passato quell'estate sentendomi dispiaciuto
Like I thought I'd never get.
Come pensavo che non avrei mai avuto.
To September, so I loved her
A settembre, quindi l'ho amata
And intend to wait for it.
E intendo aspettarlo.
Oh, things were shaping up to take a while.
Oh, le cose si stavano preparando per richiedere un po' di tempo.
All that waiting, not a single smile.
Tutta quell'attesa, nemmeno un sorriso.
Oh, and it's so hard.
Oh, ed è così difficile.
Verse:
Versetto:
To spend all winter,
Per trascorrere tutto l'inverno,
Wantin' summer like you couldn't bear the cold.
Desideri l'estate come se non potessi sopportare il freddo.
Six months later,
Sei mesi dopo,
It's a bummer, like it instantly got old.
È un peccato, come se fosse invecchiato all'istante.
Oh, things were playing out just like I thought.
Oh, le cose stavano andando proprio come pensavo.
No sense staying, bent over what's not.
Non ha senso restare, piegati su ciò che non c'è.
Oh, is it so hard?
Oh, è così difficile?
Chorus:
Coro:
Would it kill you just to let it all work out?
Ti ucciderebbe solo lasciare che tutto funzioni?
Tryin' so hard just to break it down.
Sto provando così tanto solo a scomporlo.
I somehow didn't see it till just now, till now.
In qualche modo non l'ho visto fino a poco fa, fino ad ora.
(slightly different from the E*)
(leggermente diverso dalla E*)
Verse:
Versetto:
One day you knew,
Un giorno lo sapevi,
You were letting every worthwhile breath.
Stavi lasciando ogni respiro utile.
Just pass right through you,
Passa proprio attraverso di te,
With each one you drew nearer to death.
Con ognuno di essi ti avvicinavi alla morte.
Bridge:
Ponte:
I've got so much on my plate.
Ho così tanto da fare.
Sometimes I try not to let it bog me down, I know.
A volte cerco di non lasciarmi impantanare, lo so.
Oh, everybody told me so, whoa!
Oh, me lo hanno detto tutti, whoa!
Would it kill you just to let it all work out?
Ti ucciderebbe solo lasciare che tutto funzioni?
Tryin' so hard just to break it down.
Sto provando così tanto solo a scomporlo.
I somehow didn't see it till just now, till now.
In qualche modo non l'ho visto fino a poco fa, fino ad ora.
Would it kill you just to let it all work out?
Ti ucciderebbe solo lasciare che tutto funzioni?
Tryin' so hard just to break it down.
Sto provando così tanto solo a scomporlo.
I somehow didn't see it till just now, oh, no whoa!
Per qualche motivo non l'avevo visto fino a poco fa, oh, no whoa!
Outro:
Conclusione:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.