Giants 歌詞 日本語訳

ハロウィン - ジャイアンツ

by Helloween

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helloween Giants

Here's Giants from Helloween (The best band in the world!!)
ハロウィンのジャイアンツです (世界最高のバンドです!!)
This song is from the Chameleon album, if you don't know this song,
この曲はカメレオンのアルバムに収録されています。この曲を知らない方は、
well go buy the album, it's worth it!!!!
アルバムを買ってみましょう、それだけの価値があります!!!!
(the solo
(ソロ
begins here)
ここから始まります)
Now the rest of the band enter :
ここで、バンドの残りのメンバーは次のように入力します。
|(solo) sl.dn
|(ソロ) sl.dn
(the rythm line is played 3 other times (the 3rd & 4th times, you must play
(リズムラインはあと 3 回再生されます (3 回目と 4 回目は必ず再生する必要があります)
third chords instead of fifth. So the D chords become 5, the C chords become
5度の代わりに3度のコード。したがって、D コードは 5 になり、C コードは次のようになります。
3 and the E chord becomes 7 !!))
3 で E コードは 7 になります !!))
|--pull down the trem bar before--|-------------------|--------------------|
|--トレムバーを引き下げる前に--|-------------------|----|
|--striking and gradually release it------------------|--------------------|
|--叩いて徐々に放します-----------------|---------------------|
T H T H T H T H T H T H T H T H
THTHTHTHTHTHTHTHTHTH
|-15-7-10-14-7-10-15-7-10-14-7-10-15-7-10-17-7-10-15-7-10-14-7-10-| (2 times
|-15-7-10-14-7-10-15-7-10-14-7-10-15-7-10-17-7-10-15-7-10-14-7-10-| (2回
|-----------------------------------------------------------------| and the
|-----------------------------------------------------------------|そして
|-----------------------------------------------------------------| next 2
|-----------------------------------------------------------------|次の2
|-----------------------------------------------------------------| bars are
|-----------------------------------------------------------------|バーは
|-----------------------------------------------------------------| way to
|-----------------------------------------------------------------|への道
|-----------------------------------------------------------------| complicate
|-----------------------------------------------------------------|複雑にする
to transcribe!!!)
転写するため!!!)
(Now we're at the first verse).
(今は最初の詩です)。
E5 D5 C5...................D5 --0-3-2-- (on the 6th
E5 D5 C5....................D5 --0-3-2-- (6日
Strong and invincible, they know ev'ry rules string)
強くて無敵、彼らはすべてのルールを知っています
Seems inconceivable, anything they do
彼らが何をするにしても、信じられないように思える
(The pre-chorus)
(サビ前の部分)
They made us their slaves We weren't unified
彼らは私たちを奴隷にしました 私たちは統一されていませんでした
PM____/
午後____/
Ever since we paid for selling our lives
命を売ってお金を払って以来
(Now the chorus)
(今度はコーラス)
Someday Someway I may see a wonderland
いつかいつか不思議の国が見れるかもしれない
Dont' you Won't you Say that will be free again
Dont' you Won't you Say それはまた無料になるだろう
|-------------|-----------|-----------|--------------------| I'm not sure
|-----------|-----------|-----------|-----------|よくわかりません
|-------------|-----------|-----------|--H-P---------------| that the last
|---------------|-----------|---------------|--H-P------|それが最後
|-------------|-----------|-----------|-/\-/\--------------| bar is played
|---------------|-----------|---------------|-/\-/\--------------|バーが再生されます
|-------------|-----------|-9---9-10--|-9-10-9---2---------| like that but
|-----------|-----------|-9---9-10---|-9-10-9---2---------|そのようなものですが、
|-10---10-9---|-9---9-10--|-----------|----------2---------| anyway I found
|-10---10-9---|-9---9-10---|-----------|----------2---------|とにかく見つけた
|----0--------|---0-------|---0-------|--------0-0---0-2-3-| that it sounds
|----0--------|---0------|---0------|--------0-0---0-2-3-|それが聞こえるということ
good.
いいよ。
(At this point, you must play the 1st rythm line 2 times,
(この時点で、1番目のリズムラインを2回演奏する必要があります。
the first time with fifth chords and the second time with third chords.)
1 回目は 5 度のコード、2 回目は 3 度のコードです。)
(Here's another verse, pre-chorus and chorus. They're played like the others)
(ここに別のヴァース、コーラス前とコーラスがあります。他のヴァースと同じように演奏されます)
Deprived of thier consiousness, we can't predict what's more
意識を奪われた私たちはそれ以上のことを予測することはできません
Can't you remember how things use to be before.
以前はどうだったか思い出せませんか。
I secretly dream of thing we will be thought
こう思われることを密かに夢見ています
Will someone esteem, for those who have fought
戦ってきた人たちを、誰かが尊敬してくれるだろうか
Someday, someway, I may see a wonderland
いつか、いつか、ワンダーランドが見えるかもしれない
Don't you, won't you, say that will be free again
また無料になるなんて言わないでください
(Again play the first rythm line 2 times (1st time with 5th, 2nd time with 3rd))
(もう一度最初のリズムラインを2回再生します(1回目は5番目、2回目は3番目))
(Now it's time for the bridge (if we can call it like this))
(さあ、橋の時間だ(こう呼んでいいなら))
Play 4 bars of 16th Low E note then play this riff :
16 番目の Low E 音の 4 小節を演奏してから、次のリフを演奏します。
|----12--------10---|----8---------8--7-| 5th chords & 2nd -> 3rd chords)
|----12--------10---|----8--------8--7-| 5thコード&2nd→3rdコード)
Can't you see it....aaaaaaahhh
見えないのか……ああああああ
Can't you feel it
感じられませんか
(Now do 3 times the last 2 bars of the bridge...The 1st & 2nd time, do it
(ブリッジの最後の 2 小節を 3 回実行します...1 回目と 2 回目、それを実行します
without the keyboard part and the 3rd time, play both guitar and keyboard)
キーボードパートなし、3回目はギターとキーボードの両方を演奏します)
Can't you feel it....wooohooowoooo!
感じられませんか...うおおおおおお!
(The 1st gtr play an E5 chord at the end of the song while the 2nd gtr play
(1 番目の GTR は曲の終わりで E5 コードを演奏し、2 番目の GTR は曲の終わりに E5 コードを演奏します
this part :)
この部分:)
let ring________
鳴らしてください_______
(And if you're still here, here's the solo of this song --> One of the
(まだここにいらっしゃる方は、この曲のソロをご覧ください -->
greatest of all time!)
史上最高!)
^ (*) Bend 1/2 step and
^ (*) 1/2ステップ曲げて
This note begins before the 1st bar of the solo. release.
この音符はソロの 1 小節目より前から始まります。リリース。
|--------------|---H-P---------------------|----------12--------------|
|--------------|---H-P----------|----------12--------------|
|-9----------7-|-7-9-7----7----------AH*---|-14-----------------------|
|-9----------7-|-7-9-7------7----------AH*---|-14----------------------|
H P (*) Artificial Hormonics
HP(*) 人工ホルモン剤
(B5) H P /\ /\
(B5) HP/\/\
|------/\-/\--------12-15-14-12-15-17~----17-|---(There's 2 bars of---|
|------/\-/\--------12-15-14-12-15-17~----17-|---(2 小節あります ---|
|----12-13-12-13-15--------------------------|----solo here that is---|
|----12-13-12-13-15---------------|----ここでソロです---|
|-14-----------------------------------------|----not transcrible ----|
|-14------------------------------------------|-----転写不可 ----|
|--------------------------------------------|----for a novice like---|
|------------------------------------------|----初心者向け---|
|--------------------------------------------|----me !!!!)-|----------|
|------------------------------------------|----私!!!!)-|----------|
H P
HP
(NC) /\ /\ p
(NC) /\ /\ p
|-12---/19--17-19-17-|------/\--------P--------P--------P-------------|
|-12---/19--17-19-17-|------/\--------P--------P--------P-------------|
(SOLO 2)
(ソロ2)
(E5) P P P P (D5)
(E5) PP P P (D5)
(*) Bend 1/2 step and release
(*) 1/2ステップ曲げて離す
(**) Bend 1 whole step
(**) 1 ステップ全体を曲げます
P
P
|-10---/\----------P------------------------|
|-10---/\----------P--------------------------|
(Here, 2 guitars play thirds...)
(ここでは 2 つのギターが 3 度を演奏しています...)
H P H P
HPHP
|----H-P-----------------------H--P---------------------|
|----H-P-----------H--P----------|
H P H P
HPHP
|----H--P-------------------------H--P---------------------|
|----H--P------------H--P----------------------|
P
P
|-----------------19-17-16-17-19----------------------|---------P---------|
|-----------------19-17-16-17-19-----------|-----------P-----------|
(*) Bend a whole note
(*) 全音符をベンドする
|-----19----------17-----|-----15-----17(*)-(17)(**)-15-|-17~-------------|
|-----19----------17-----|-----15-----17(*)-(17)(**)-15-|-17~-------------|
(*) Bend a whole note and sustain
(*) 全音をベンドしてサステインします。
(**) Pick the note and then realease the previous bend.
(**) ノートをピックし、前のベンドを解除します。
The last 3 (or 4) bars of the solo are too difficult to transcribe... but
ソロの最後の3小節(または4小節)は採譜するのが難しすぎます...
keep in mind that the solo is in E aeolien (E F# G A B C D). I know that
ソロは E aeolien (E F# G A B C D) であることに注意してください。それはわかっています
this solo ends with the lowest G (3rd fret of the 6th string).
このソロは最低音のG(6弦の3フレット)で終わります。
That's it folks! Hope you enjoy this transcription.
以上です、皆さん!この転写をお楽しみいただければ幸いです。
Steve "TABAC" Begin.
スティーブ「TABAC」始まります。
(Pierre@liq.com)
(ピエール@liq.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.