In the Night Paroles Traduction Française

Helloween - Dans la nuit

by Helloween

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helloween In the Night

Helloween - In the Night (1993)
Helloween - Dans la nuit (1993)
A very religious song by Michael Kiske. It's easy to play, all bar chords.
Une chanson très religieuse de Michael Kiske. C'est facile à jouer, tous les accords barrés.
I won't include the sus4-chords in the chorus, listen to the song and you'll know how to
Je n'inclurai pas les accords sus4 dans le refrain, écoute la chanson et tu sauras comment
play them.
jouez-les.
Or just look it up if you don't know them.
Ou recherchez-le simplement si vous ne les connaissez pas.
Intro (play this 2x):
Intro (jouez ceci 2x) :
In the night I'm calling you
La nuit, je t'appelle
Be my guide, help me through
Sois mon guide, aide-moi à travers
In the night I call your name
Dans la nuit j'appelle ton nom
You're the light in times of shame
Tu es la lumière dans les moments de honte
The songs I sing, all my love I bring for you
Les chansons que je chante, tout mon amour que je t'apporte
I always try to make things better, everything that has gone wrong
J'essaie toujours d'améliorer les choses, tout ce qui ne va pas
Mighty plans in the right direction, but very little has been done.
De grands projets vont dans la bonne direction, mais très peu a été fait.
Everyday when I try to get forward, I find myself another mile back,
Chaque jour, quand j'essaie d'avancer, je me retrouve à un kilomètre en arrière,
Help me fighting, help me breathing, why am I falling down instead?
Aide-moi à me battre, aide-moi à respirer, pourquoi est-ce que je tombe à la place ?
Every useful minute seems to be the thought of you
Chaque minute utile semble être une pensée pour toi
Every hour seems like wasted, filled with things that I might do
Chaque heure semble perdue, remplie de choses que je pourrais faire
Without love in my reactions seems the saddest thing, but it's true
Sans amour dans mes réactions, cela semble la chose la plus triste, mais c'est vrai
(Chorus, same as the previous one)
(Refrain, identique au précédent)
Solo backing: E and E7, just alternate between those two chords!
Accompagnement solo : E et E7, alternez simplement entre ces deux accords !
Enter the next part with a B7, and play it more quietly with lots of plalm muting!
Entrez dans la partie suivante avec un B7 et jouez-la plus doucement avec beaucoup de sourdine plam !
Free from ourselves and free form this world we may find
Libre de nous-mêmes et libre de ce monde que nous pouvons trouver
The freedom we search, 'cause all that we need is inside
La liberté que nous recherchons, car tout ce dont nous avons besoin est à l'intérieur
The hours we waste, we may not get back for a while
Les heures que nous perdons, nous ne reviendrons peut-être pas avant un moment
And when it gets dark, no chance will be there for a try
Et quand il fait noir, il n'y aura aucune chance d'essayer
(Verse: same chords as previous verses)
(Couplet : mêmes accords que les couplets précédents)
When I wake up early in the morning, I catch abook and jump inside,
Quand je me réveille tôt le matin, j'attrape un livre et je saute dedans,
I fill my head with a million wonders, and try to fill the night with light
Je remplis ma tête d'un million de merveilles et j'essaie de remplir la nuit de lumière
The moment when I get things clearer, I see another mountain to climb
Au moment où j'y vois plus clair, je vois une autre montagne à gravir
And always when I think I'm nearer, I realize there is no time
Et toujours quand je pense que je suis plus proche, je réalise qu'il n'y a pas de temps
(Chorus, same chords as previous choruses)
(Refrain, mêmes accords que les refrains précédents)
In the night I'm calling you
La nuit, je t'appelle
Be my guide, help me through
Sois mon guide, aide-moi à travers
In the night I call your name
Dans la nuit j'appelle ton nom
You're the light in times of shame
Tu es la lumière dans les moments de honte
Sometimes I cried after all I lied to you
Parfois j'ai pleuré après tout ce que je t'ai menti
End the song with one and a half bar of E (listen to the song for clues)
Terminez la chanson avec une mesure et demie de E (écoutez la chanson pour des indices)
Chords:
Accords :
E: A: B: D: E7:
E : A : B : D : E7 :
A7: B7: G: F#:
A7 : B7 : Sol : Fa# :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.