Speechless كلمات أغنية ترجمة عربية

خوذة - عاجز عن الكلام

by Helmet

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helmet Speechless

Speechless by Helmet
عاجز عن الكلام عن طريق الخوذة
With Drop-D tuning and distortion
مع ضبط Drop-D والتشويه
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
A-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
أ-5~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
^ Solo jumps in after 1 1/2
^ يقفز منفردًا بعد 1 1/2
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
د--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
A--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
أ--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
د--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
Sorry I couldn't tab the solo, but this tab souds good and is probably
آسف لأنني لم أتمكن من تبويب الأغنية المنفردة، لكن علامة التبويب هذه تبدو جيدة وربما تكون كذلك
pretty close. If you have any questions, comments, the solo, etc. please
قريبة جدا. إذا كان لديك أي أسئلة، تعليقات، منفردا، وما إلى ذلك من فضلك
E-Mail me at HANA31B@PRODIGY.COM
أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على HANA31B@PRODIGY.COM
Justin
جاستن
Received: from alf2.tcd.ie by sadhbh.scrg.cs.tcd.ie with smtp
تم الاستلام: من alf2.tcd.ie بواسطة Sadhbh.scrg.cs.tcd.ie باستخدام smtp
(Smail3.1.28.1 #3) id m0rofqi-00058CC; Tue, 14 Mar 95 23:18 WET
(Smail3.1.28.1 #3) المعرف m0rofqi-00058CC؛ الثلاثاء، 14 مارس 95 الساعة 23:18 بالتوقيت الرطب
Received: from post-office.nevada.edu by alf2.tcd.ie; (5.65/1.1.8.2/28Sep94-0239PM)
تم الاستلام: من post-office.nevada.edu بواسطة alf2.tcd.ie؛ (5.65/1.1.8.2/28 سبتمبر 94 - 0239 مساءً)
id AA22242; Tue, 14 Mar 1995 23:17:26 GMT
معرف AA22242؛ الثلاثاء 14 مارس 1995 الساعة 23:17:26 بتوقيت جرينتش
Received: from maily2.prodigy.com (maily2.prodigy.com ) by post-office.nevada.edu (8.6.10/8.6.4) with ESMTP id PAA06948 for ; Tue, 14 Mar 1995 15:16:33 -0800
تم الاستلام: من maily2.prodigy.com (maily2.prodigy.com ) بواسطة post-office.nevada.edu (8.6.10/8.6.4) بمعرف ESMTP PAA06948 لـ ؛ الثلاثاء، 14 مارس 1995 15:16:33 -0800
Received: from mail.prodigy.com (mail.prodigy.com ) by maily2.prodigy.com (8.6.10/8.6.9) with SMTP id RAA52256 for ; Tue, 14 Mar 1995 17:34:19 -0500
تم الاستلام: من mail.prodigy.com (mail.prodigy.com ) بواسطة maily2.prodigy.com (8.6.10/8.6.9) بمعرف SMTP RAA52256 لـ؛ الثلاثاء، 14 مارس 1995 17:34:19 -0500
PIM 3.2-342.56
بيم 3.2-342.56
X-Mailer: PRODIGY Services Company Internet mailer
X-Mailer: بريد الإنترنت الخاص بشركة PRODIGY Services
Message-Id:
معرف الرسالة:
To: guitar@nevada.edu
إلى: Guitar@nevada.edu
Status: RO
الحالة: ر.ع
Speechless by Helmet
عاجز عن الكلام عن طريق الخوذة
With Drop-D tuning and distortion
مع ضبط Drop-D والتشويه
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
A-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
أ-5~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
^ Solo jumps in after 1 1/2
^ يقفز منفردًا بعد 1 1/2
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
د--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
A--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
أ--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
د--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
Sorry I couldn't tab the solo, but the parts I could tab sound pretty
آسف لأنني لم أتمكن من تبويب الأغنية المنفردة، لكن الأجزاء التي يمكنني تبويبها تبدو جميلة
close. If you have the solo or any corrections please E-Mail me at
قريب. إذا كان لديك منفردا أو أي تصحيحات يرجى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني على
hana31b@prodigy.com
hana31b@prodigy.com
Justin
جاستن
xM
xM
Times New Roman
تايمز نيو رومان

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.