Speechless Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hełm - oniemiały

by Helmet

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helmet Speechless

Speechless by Helmet
Bez słów przez hełm
With Drop-D tuning and distortion
Ze strojeniem i zniekształceniem Drop-D
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0------------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
A-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
A-5~~3-2-1-1-1-1....0------------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0------------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
^ Solo jumps in after 1 1/2
^ Solo wskakuje po 1 1/2
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
A--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
A--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
Sorry I couldn't tab the solo, but this tab souds good and is probably
Przepraszam, że nie mogłem zatytułować solówki, ale ta zakładka brzmi dobrze i prawdopodobnie tak jest
pretty close. If you have any questions, comments, the solo, etc. please
całkiem blisko. Jeśli masz jakieś pytania, komentarze, solo itp., proszę
E-Mail me at HANA31B@PRODIGY.COM
Wyślij mi e-mail na adres HANA31B@PRODIGY.COM
Justin
Justin
Received: from alf2.tcd.ie by sadhbh.scrg.cs.tcd.ie with smtp
Otrzymano: z alf2.tcd.ie przez sadhbh.scrg.cs.tcd.ie za pomocą smtp
(Smail3.1.28.1 #3) id m0rofqi-00058CC; Tue, 14 Mar 95 23:18 WET
(Smail3.1.28.1 #3) identyfikator m0rofqi-00058CC; Wto, 14 marca 95 23:18 MOKRO
Received: from post-office.nevada.edu by alf2.tcd.ie; (5.65/1.1.8.2/28Sep94-0239PM)
Otrzymano: z post-office.nevada.edu przez alf2.tcd.ie; (5,65/1.1.8.2/28 września 94-02:39)
id AA22242; Tue, 14 Mar 1995 23:17:26 GMT
identyfikator AA22242; Wtorek, 14 marca 1995, 23:17:26 GMT
Received: from maily2.prodigy.com (maily2.prodigy.com ) by post-office.nevada.edu (8.6.10/8.6.4) with ESMTP id PAA06948 for ; Tue, 14 Mar 1995 15:16:33 -0800
Otrzymano: z maily2.prodigy.com (maily2.prodigy.com) przez post-office.nevada.edu (8.6.10/8.6.4) z identyfikatorem ESMTP PAA06948 dla ; Wtorek, 14 marca 1995 15:16:33 -0800
Received: from mail.prodigy.com (mail.prodigy.com ) by maily2.prodigy.com (8.6.10/8.6.9) with SMTP id RAA52256 for ; Tue, 14 Mar 1995 17:34:19 -0500
Otrzymano: z mail.prodigy.com (mail.prodigy.com) przez maily2.prodigy.com (8.6.10/8.6.9) z identyfikatorem SMTP RAA52256 dla ; Wtorek, 14 marca 1995 17:34:19 -0500
PIM 3.2-342.56
PIM 3.2-342.56
X-Mailer: PRODIGY Services Company Internet mailer
X-Mailer: Poczta internetowa firmy PRODIGY Services
Message-Id:
Identyfikator wiadomości:
To: guitar@nevada.edu
Do: gitara@nevada.edu
Status: RO
Stan: RO
Speechless by Helmet
Bez słów przez hełm
With Drop-D tuning and distortion
Ze strojeniem i zniekształceniem Drop-D
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0------------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
A-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
A-5~~3-2-1-1-1-1....0------------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0--------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
D-5~~3-2-1-1-1-1....0------------0------5-2-3-0---0--X-X-X-X-X--5-2-3-0
^ Solo jumps in after 1 1/2
^ Solo wskakuje po 1 1/2
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
A--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
A--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
D--3--3-3-3-2--2-2-2----2~~~
Sorry I couldn't tab the solo, but the parts I could tab sound pretty
Przepraszam, że nie mogłem nagrać solówki, ale partie, które mogłem nagrać, brzmią całkiem nieźle
close. If you have the solo or any corrections please E-Mail me at
blisko. Jeśli masz solo lub jakiekolwiek poprawki, napisz do mnie na adres
hana31b@prodigy.com
hana31b@prodigy.com
Justin
Justin
xM
xM
Times New Roman
Times New Romana

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.