Et kyss til Versuri Traducere în Română
Henning Kvitnes - Încă un sărut
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vi har himlen til dyne, vi har havet som madrass
Avem cerul ca plapumă, avem marea ca saltea
H7
H7
Her p drken av ei sjekte har vi funnet oss en plass
Aici, la marginea unei secte, ne-am găsit un loc pentru noi înșine
I en vik av en liten holme, i ly av snnavind
Într-un golfuleț al unei mici insulițe, la adăpost de vântul rece
Her takker jeg min skaper, at du er kjresten min.
Aici îi mulțumesc creatorului meu, că ești iubitul meu.
Mellomspill: G C G
Interludiu: G C G
Refreng:
Refren:
Og ungmker og terner har danna sommerkor.
Și tinerii și femeile au format un cor de vară.
og en gammal grsprengt svartbak,
și un bătrân negru împrăștiat cu iarbă,
han gjester som tenor
el invita ca tenor
H7 H7
H7 H7
Og skratter fram en gammal sang fra han var ung og vill
Și râde un cântec vechi de când era tânăr și sălbatic
Du legger deg tett inntil meg
Te-ai întins aproape de mine
Jeg fr et kyss til
Am mai primit un sărut
Mellomspill: G C G
Interludiu: G C G
Du legger deg tett inntil meg
Te-ai întins aproape de mine
Jeg fr et kyss til.
Am mai primit un sărut.
V2.
V2.
Og det klukker imot bordgangen
Și ciocănește de masă
Det dufter Owatrol
Miroase a Owatrol
Og fra tusen skjrgrdsblomster
Și din o mie de flori de luncă
som bader i sommersol
care se scalda in soarele de vara
Og fra en gammel svartbrent kjele
Și dintr-un cazan vechi înnegrit
med kokekaffe i
cu cafea clocotită în ea
P en gammal velbrukt primus
Pe un primus vechi, bine folosit
S lang ifra vr tid.
Atât de departe de vremea noastră.
V3.
V3.
Og fra den store vansklige verden
Și din lumea mare și dificilă
tar en liten reiseradio seg av
un mic radio de călătorie se ocupă de asta
Vi har skapt vrt eget univers
Ne-am creat propriul univers
p slik en herlig sommerdag
într-o zi atât de frumoasă de vară
Du tar en blund p armen min
Tragi un pui de somn pe brațul meu
og yeblikket blir til r
iar yeblik devine r
I det enkle og det nre
În simplu și aproape
leger tia mange sr.
medici zece multi sr.
Refreng.. (Og ungmker....)
Refren.. (Și tinerii....)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
