Et kyss til Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Henning Kvitnes - Bir öpücük daha
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vi har himlen til dyne, vi har havet som madrass
Yorgan olarak gökyüzümüz var, yatak olarak denizimiz var
H7
H7
Her p drken av ei sjekte har vi funnet oss en plass
Burada bir mezhebin kıyısında kendimize bir yer bulduk
I en vik av en liten holme, i ly av snnavind
Soğuk rüzgardan korunan küçük bir adacık koyunda
Her takker jeg min skaper, at du er kjresten min.
Burada yaratıcıma şükrediyorum, sen benim sevgilimsin.
Mellomspill: G C G
Ara bölüm: GCG
Refreng:
Koro:
Og ungmker og terner har danna sommerkor.
Ve genç erkekler ve kadınlar bir yaz korosu oluşturdular.
og en gammal grsprengt svartbak,
ve çimenlerle kaplı eski bir kara sırtlı,
han gjester som tenor
tenor olarak konuk oluyor
H7 H7
H7 H7
Og skratter fram en gammal sang fra han var ung og vill
Ve genç ve vahşi zamanlarından kalma eski bir şarkıya gülüyor
Du legger deg tett inntil meg
Yanıma uzandın
Jeg fr et kyss til
Bir öpücük daha aldım
Mellomspill: G C G
Ara bölüm: GCG
Du legger deg tett inntil meg
Yanıma uzandın
Jeg fr et kyss til.
Bir öpücük daha aldım.
V2.
V2.
Og det klukker imot bordgangen
Ve masaya çarpıyor
Det dufter Owatrol
Owatrol gibi kokuyor
Og fra tusen skjrgrdsblomster
Ve binlerce çayır çiçeğinden
som bader i sommersol
yaz güneşinde yıkanan
Og fra en gammel svartbrent kjele
Ve eski, kararmış bir kazandan
med kokekaffe i
içinde kaynayan kahveyle
P en gammal velbrukt primus
Eski, iyi kullanılmış bir primus üzerinde
S lang ifra vr tid.
Zamanımıza çok uzak.
V3.
V3.
Og fra den store vansklige verden
Ve büyük, zor dünyadan
tar en liten reiseradio seg av
küçük bir seyahat radyosu bu işi halleder
Vi har skapt vrt eget univers
Kendi evrenimizi yarattık
p slik en herlig sommerdag
böyle güzel bir yaz gününde
Du tar en blund p armen min
Kolumda kestiriyorsun
og yeblikket blir til r
ve yeblik r olur
I det enkle og det nre
Basit ve yakın olarak
leger tia mange sr.
doktorlar on birçok sr.
Refreng.. (Og ungmker....)
Koro.. (Ve genç adamlar....)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
