Kerstmis كلمات أغنية ترجمة عربية

هيرمان فينكرز - عيد الميلاد

by Herman Finkers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Herman Finkers Kerstmis

Kerstmis van Herman Finkers
عيد الميلاد بواسطة هيرمان فينكرز
Uitgezocht door Alexander Westers
تم اختياره بواسطة ألكسندر ويسترز
(infernal_purge@hotmail.com)
(infernal_purge@hotmail.com)
Aantekeningen:
ملاحظات:
Op plaatsen waar een E staat, kun je ook een E7 spelen.
عندما يكون هناك E، يمكنك أيضًا لعب E7.
De tekst is overgenomen uit de bloemlezing 'Liefde Is Vreemd',
النص مأخوذ من مختارات "الحب غريب"،
aangepast naar hoe het lied klinkt op de CD 'Als gezonde jongen zijnde'
متكيف مع صوت الأغنية الموجودة على القرص المضغوط "أن تكون فتى سليمًا"
Akkoorden:
الحبال:
Intro:
مقدمة:
Couplet 1:
المقطع 1:
Denk nou niet: ik ben te min
لا تظن: أنا صغير جدًا
Mijn leven heeft geen zin
حياتي ليس لها معنى
Want de kerstklok luidt ook
لأن أجراس عيد الميلاد تدق أيضا
Voor zo'n ei als jij
لبيضة مثلك
Ook al ben je bajesklant
حتى لو كنت سجينا
Of van de verkeerde kant
أو من الجانب الخطأ
Tegen eind december
بحلول نهاية ديسمبر
Hou ik ook van jou
أنا أحبك أيضا
Refrein:
جوقة:
Van Japan tot aan Yokohama
من اليابان إلى يوكوهاما
In Laos, India en China
في لاوس والهند والصين
Maar ook alle Aziaten:
ولكن أيضًا جميع الآسيويين:
Vrienden van elkaar
أصدقاء بعضهم البعض
Op de aarde zijn miljarden mensen
هناك مليارات من الناس على وجه الأرض
Om van het dubbele nog maar te zwijgen
ناهيك عن ضعف ذلك
Vrede kinderen samen
أطفال السلام معا
Mensen waarom?
الناس لماذا؟
Kerstmis
عيد الميلاد
Couplet 2:
المقطع 2:
Blank of bruin of mongool
أبيض أو بني أو منغولي
WAO'er of Creool
واو أو الكريول
Wij zijn allemaal gelijk,
نحن جميعا متساوون،
Als het ware
كما كانت
En al zijn je hersens klein,
وعلى الرغم من أن عقلك صغير،
Dat is niet erg, want zalig zijn
هذه ليست مشكلة، لأنها نعيم
Alle armen van geest
جميع الفقراء في الروح
En de benen van vrouw Van der Leest
وأرجل الزوجة فان دير ليست
Refrein:
جوقة:
Van Japan tot aan Yokohama
من اليابان إلى يوكوهاما
De Tibetanen met een Dalai Lama
التبتيون مع الدالاي لاما
Maar ook alle Aziaten:
ولكن أيضًا جميع الآسيويين:
Vrienden van elkaar
أصدقاء بعضهم البعض
Op de aarde zijn miljarden mensen
هناك مليارات من الناس على وجه الأرض
Om van het dubbele nog maar te zwijgen
ناهيك عن ضعف ذلك
Vrede kinderen samen
أطفال السلام معا
Mensen waarom?
الناس لماذا؟
Couplet 3:
المقطع 3:
Buiten tiert de wrede welig
وفي الخارج، تتفشى القسوة
Hier in huis worden wij melig
لقد أصبحنا مبتذلين هنا في المنزل
Van de liefde die nu heerst
من الحب الذي يسود الآن
In ons gezin
في عائلتنا
In de krant oorlog en ruzie
في صحيفة الحرب والشجار
Op tv weer een discussie
نقاش آخر على شاشة التلفزيون
Over zelfmoord
عن الانتحار
Waar geen touw aan vast te knopen valt
حيث لا يمكن ربط أي خيوط
Refrein 3:
الكورس 3:
Van Japan tot aan Yokohama
من اليابان إلى يوكوهاما
Op een kampong ergens op Java
في كامبونج في مكان ما في جاوة
Maar ook alle Aziaten:
ولكن أيضًا جميع الآسيويين:
Vrienden van elkaar
أصدقاء بعضهم البعض
Op de aarde zijn miljarden mensen
هناك مليارات من الناس على وجه الأرض
Om van het dubbele nog maar te zwijgen
ناهيك عن ضعف ذلك
Vrede kinderen samen
أطفال السلام معا
Mensen waarom?
الناس لماذا؟
Slot:
قفل:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.