Cirkels Letra Traducción al Español
Herman van Veen - Círculos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rond als de wijnvlek van eergister
Redonda como la mancha de vino de anteayer.
op het vuile tafelblad
sobre la mesa sucia
spelen gouden druppels zonlicht
juega gotas doradas de luz solar
op het koude tegelpad
en el frío camino de baldosas
en de rimpels in de vijver
y las ondas en el estanque
en het vangnet van een spin
y una red de araña
zijn allemaal maar cirkels
son todos solo círculos
zonder einde of begin
sin fin ni principio
en de tijd verslijt de dagen
y el tiempo desgasta los días
met de wijzers van de klok
en el sentido de las agujas del reloj
die de uren traag vermalen
que muelen las horas lentamente
heel geruisloos, zonder schok
muy silenciosamente, sin ningún sobresalto
Er bestaat geen medicijn
no hay medicina
tegen oud of eenzaam zijn
contra ser viejo o estar solo
's Avonds als je door je wimpers
Por la noche cuando te soplas las pestañas
soms de zon ziet ondergaan
a veces veo la puesta de sol
in een feest van gele vonken
en una celebración de chispas amarillas
die in bloei lijken te staan
que parecen estar en flor
en de sterren op je netvlies
y las estrellas en tu retina
trekken strepen in de lucht
dibujar rayas en el aire
maar zodra de nacht weer nadert
pero tan pronto como la noche se acerca otra vez
slaan je dromen op de vlucht
tus sueños toman vuelo
door een klok met kromme wijzers
por un reloj con manecillas torcidas
Die de tijd in stukken maalt
¿Quién muele el tiempo en pedazos?
ligt de zomer weer aan flarden
El verano vuelve a estar hecho jirones
want de klok heeft niet gefaald
porque el reloj no ha fallado
Er bestaat geen medicijn
no hay medicina
tegen oud of eenzaam zijn
contra ser viejo o estar solo
Tel de gladde kiezelstenen
Cuenta los guijarros lisos
waarmee jij je zakken vult
con el que te llenas los bolsillos
maar de mooiste ging verloren
pero lo mas hermoso se perdio
door je eigen stomme schuld
por tu propia estúpida culpa
toen je met haar langs het strand liep
cuando la paseaste por la playa
leek elke schelp een juweel
cada concha parecía una joya
maar nu zie je niets dan keien
pero ahora no ves nada más que rocas
groot en grijs en veel te veel
grande y gris y demasiado
hoor gefluister in het ruisen
escuchar susurros en el susurro
van de rusteloze zee
del mar inquieto
als je haar dan niet kon missen
si no pudieras extrañarla
waarom ging je dan niet mee?
¿Entonces por qué no viniste?
Er bestaat geen medicijn
no hay medicina
tegen oud of eenzaam zijn
contra ser viejo o estar solo
Bij het afscheid van de zomer
Al decir adiós al verano
zag je eindelijk gevaar
Finalmente viste el peligro
toen elk blad een kleur kreeg
cuando a cada hoja se le dio un color
van haar honinggele haar
de su cabello amarillo miel
De rimpels in de vijver
Las ondas en el estanque
de webben van een spin
las telarañas de una araña
zomaar cirkels in de ruimte
solo círculos en el espacio
zonder einde of begin
sin fin ni principio
in een eindeloos refrein
en un coro interminable
Er bestaat geen medicijn
no hay medicina
tegen oud of eenzaam zijn
contra ser viejo o estar solo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
