Cirkels Текст Песни Перевод на Русский
Герман ван Вин - Круги
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rond als de wijnvlek van eergister
Круглый, как пятно от позавчерашнего вина.
op het vuile tafelblad
на грязной столешнице
spelen gouden druppels zonlicht
играть в золотые капли солнечного света
op het koude tegelpad
на холодной плиточной дорожке
en de rimpels in de vijver
и рябь в пруду
en het vangnet van een spin
и паучья сеть
zijn allemaal maar cirkels
это просто круги
zonder einde of begin
без конца и начала
en de tijd verslijt de dagen
и время стирает дни
met de wijzers van de klok
по часовой стрелке
die de uren traag vermalen
кто медленно перемалывает часы
heel geruisloos, zonder schok
очень тихо, без всякого шока
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
tegen oud of eenzaam zijn
против того, чтобы быть старым или одиноким
's Avonds als je door je wimpers
Вечером, когда ты дуешь на ресницы
soms de zon ziet ondergaan
иногда видишь закат
in een feest van gele vonken
на празднике желтых искр
die in bloei lijken te staan
кажется, оно цветет
en de sterren op je netvlies
и звезды на твоей сетчатке
trekken strepen in de lucht
рисовать полосы в воздухе
maar zodra de nacht weer nadert
но как только ночь снова приблизится
slaan je dromen op de vlucht
твои мечты улетают
door een klok met kromme wijzers
у часов с кривыми стрелками
Die de tijd in stukken maalt
Кто измельчает время на куски
ligt de zomer weer aan flarden
Лето снова в клочьях
want de klok heeft niet gefaald
ибо часы не подвели
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
tegen oud of eenzaam zijn
против того, чтобы быть старым или одиноким
Tel de gladde kiezelstenen
Посчитайте гладкие камешки
waarmee jij je zakken vult
которым ты набиваешь свои карманы
maar de mooiste ging verloren
но самое красивое потеряно
door je eigen stomme schuld
по своей глупой вине
toen je met haar langs het strand liep
когда ты гулял с ней по пляжу
leek elke schelp een juweel
каждая ракушка казалась драгоценным камнем
maar nu zie je niets dan keien
но теперь ты не видишь ничего, кроме валунов
groot en grijs en veel te veel
большой, серый и слишком большой
hoor gefluister in het ruisen
услышать шепот в шорохе
van de rusteloze zee
беспокойного моря
als je haar dan niet kon missen
если бы ты не мог пропустить ее
waarom ging je dan niet mee?
Тогда почему ты не пришел?
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
tegen oud of eenzaam zijn
против того, чтобы быть старым или одиноким
Bij het afscheid van de zomer
Когда прощаемся с летом
zag je eindelijk gevaar
ты наконец увидел опасность
toen elk blad een kleur kreeg
когда каждому листу был присвоен цвет
van haar honinggele haar
ее медово-желтых волос
De rimpels in de vijver
Рябь в пруду
de webben van een spin
паутина
zomaar cirkels in de ruimte
просто круги в пространстве
zonder einde of begin
без конца и начала
in een eindeloos refrein
в бесконечном хоре
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства
tegen oud of eenzaam zijn
против того, чтобы быть старым или одиноким
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
