Cirkels Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Herman van Veen - Daireler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rond als de wijnvlek van eergister
Önceki günden kalma şarap lekesi kadar yuvarlak
op het vuile tafelblad
kirli masanın üstünde
spelen gouden druppels zonlicht
güneş ışığının altın damlalarını çal
op het koude tegelpad
soğuk kiremit yolunda
en de rimpels in de vijver
ve havuzdaki dalgalanmalar
en het vangnet van een spin
ve bir örümcek ağı
zijn allemaal maar cirkels
hepsi sadece daire mi
zonder einde of begin
sonu veya başlangıcı olmayan
en de tijd verslijt de dagen
ve zaman günleri aşındırır
met de wijzers van de klok
saat yönünde
die de uren traag vermalen
saatleri yavaşça öğüten
heel geruisloos, zonder schok
çok sessizce, hiçbir şok olmadan
Er bestaat geen medicijn
İlaç yok
tegen oud of eenzaam zijn
yaşlı ya da yalnız olmaya karşı
's Avonds als je door je wimpers
Akşam kirpiklerine üflediğin zaman
soms de zon ziet ondergaan
bazen güneşin batışını görüyorum
in een feest van gele vonken
sarı kıvılcımların kutlanmasında
die in bloei lijken te staan
çiçek açıyor gibi görünüyor
en de sterren op je netvlies
ve retinanızdaki yıldızlar
trekken strepen in de lucht
havaya çizgiler çizin
maar zodra de nacht weer nadert
ama gece yeniden yaklaştığında
slaan je dromen op de vlucht
hayallerin uçuyor
door een klok met kromme wijzers
çarpık elleri olan bir saatin yanında
Die de tijd in stukken maalt
Kim zamanı parçalara ayırır
ligt de zomer weer aan flarden
Yaz yine berbat durumda
want de klok heeft niet gefaald
çünkü saat başarısız olmadı
Er bestaat geen medicijn
İlaç yok
tegen oud of eenzaam zijn
yaşlı ya da yalnız olmaya karşı
Tel de gladde kiezelstenen
Pürüzsüz çakıl taşlarını sayın
waarmee jij je zakken vult
ceplerinizi doldurduğunuz
maar de mooiste ging verloren
ama en güzeli kayboldu
door je eigen stomme schuld
kendi aptal hatan yüzünden
toen je met haar langs het strand liep
onu sahil boyunca gezdirdiğinde
leek elke schelp een juweel
her kabuk bir mücevher gibi görünüyordu
maar nu zie je niets dan keien
ama şimdi kayalardan başka bir şey görmüyorsun
groot en grijs en veel te veel
büyük, gri ve çok fazla
hoor gefluister in het ruisen
hışırtının içindeki fısıltıları duymak
van de rusteloze zee
huzursuz denizin
als je haar dan niet kon missen
eğer onu özleyemezsen
waarom ging je dan niet mee?
O halde neden gelmedin?
Er bestaat geen medicijn
İlaç yok
tegen oud of eenzaam zijn
yaşlı ya da yalnız olmaya karşı
Bij het afscheid van de zomer
Yaza veda ederken
zag je eindelijk gevaar
sonunda tehlikeyi gördün
toen elk blad een kleur kreeg
her yaprağa bir renk verildiğinde
van haar honinggele haar
bal sarısı saçlarından
De rimpels in de vijver
Havuzdaki dalgalanmalar
de webben van een spin
bir örümceğin ağları
zomaar cirkels in de ruimte
sadece uzaydaki daireler
zonder einde of begin
sonu veya başlangıcı olmayan
in een eindeloos refrein
sonsuz bir koroda
Er bestaat geen medicijn
İlaç yok
tegen oud of eenzaam zijn
yaşlı ya da yalnız olmaya karşı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
