Liefde van later Paroles Traduction Française
Herman van Veen - L'amour plus tard
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Als liefde zoveel jaar kan duren,
Si l'amour peut durer tant d'années,
dan moet 't echt wel liefde zijn.
alors ça doit vraiment être de l'amour.
Ondanks de vele kille uren,
Malgré les nombreuses heures froides,
de domme fouten en de pijn.
les erreurs stupides et la douleur.
Heel deze kamer om ons heen,
Toute cette pièce autour de nous,
waar ons bed steeds heeft gestaan,
où notre lit a toujours été,
draagt sporen van een fel verleden,
porte les traces d'un passé brillant,
die wilde hartstocht lijkt nu heen,
cette passion sauvage semble disparue maintenant,
die zoete razernij vergaan,
cette douce frénésie a péri,
de wapens waar we toen mee streden.
les armes avec lesquelles nous combattions alors.
Ik hou van jou,
je t'aime,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Je t'aime de tout mon cœur et de toute mon âme,
langs zon en maan
le long du soleil et de la lune
tot aan het ochtendblauw,
jusqu'au matin bleu,
ik hou nog steeds van jou.
je t'aime toujours.
Jij kent nu al m'n slimme streken,
Tu connais maintenant toutes mes astuces,
ik ken allang jouw heksenspel.
Je connais votre jeu de sorcière depuis longtemps.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
Je n'ai plus besoin de te supplier,
jij kent m'n zwakke plaatsen wel.
tu connais mes points faibles.
Soms liet ik jou te lang alleen,
Parfois je t'ai laissé seul trop longtemps
misschien was wat je deed verkeerd,
peut-être que ce que tu as fait était mal,
maar ik had ook wel eens vriendinnen.
mais j'avais aussi des copines parfois.
We waren jong en niet van steen,
Nous étions jeunes et pas faits de pierre,
zo hebben we dan toch geleerd,
donc nous avons appris,
je kunt altijd opnieuw beginnen.
vous pouvez toujours recommencer.
Ik hou van jou,
je t'aime,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Je t'aime de tout mon cœur et de toute mon âme,
langs zon en maan
le long du soleil et de la lune
tot aan het ochtendblauw,
jusqu'au matin bleu,
ik hou nog steeds van jou.
je t'aime toujours.
We hebben zoveel jaar gestreden,
Nous nous sommes battus pendant tant d'années,
tegen elkaar en met elkaar.
les uns contre les autres et les uns avec les autres.
Maar rustig leven en tevreden,
Mais vivez tranquillement et heureux,
is voor de liefde een gevaar.
est un danger pour l'amour.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
Tu ne pleures plus si facilement,
ik laat me niet zo vlug meer gaan,
Je ne me laisserai plus aller si facilement,
we houden onze woorden binnen.
nous gardons nos mots à l'intérieur.
Maar al beheersen we 't spel,
Mais même si nous contrôlons le jeu,
een ding blijft toch altijd bestaan,
il reste toujours une chose,
de zoete oorlog van 't minnen.
la douce guerre de l'amour.
Ik hou van jou,
je t'aime,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Je t'aime de tout mon cœur et de toute mon âme,
langs zon en maan
le long du soleil et de la lune
tot aan het ochtendblauw,
jusqu'au matin bleu,
ik hou nog steeds van jou.
je t'aime toujours.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
