Liefde van later Letras Tradução em Português
Herman van Veen - Ame mais tarde
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Als liefde zoveel jaar kan duren,
Se o amor pode durar tantos anos,
dan moet 't echt wel liefde zijn.
então realmente deve ser amor.
Ondanks de vele kille uren,
Apesar das muitas horas de frio,
de domme fouten en de pijn.
os erros estúpidos e a dor.
Heel deze kamer om ons heen,
Todo esse espaço ao nosso redor,
waar ons bed steeds heeft gestaan,
onde sempre esteve nossa cama,
draagt sporen van een fel verleden,
traz vestígios de um passado brilhante,
die wilde hartstocht lijkt nu heen,
essa paixão selvagem parece ter desaparecido agora,
die zoete razernij vergaan,
aquele doce frenesi morreu,
de wapens waar we toen mee streden.
as armas com as quais lutamos naquela época.
Ik hou van jou,
Eu te amo,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Eu te amo com todo meu coração e alma,
langs zon en maan
ao longo do sol e da lua
tot aan het ochtendblauw,
até a manhã azul,
ik hou nog steeds van jou.
eu ainda te amo.
Jij kent nu al m'n slimme streken,
Agora você conhece todos os meus truques inteligentes,
ik ken allang jouw heksenspel.
Conheço seu jogo de bruxa há muito tempo.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
Eu não preciso mais implorar por você,
jij kent m'n zwakke plaatsen wel.
você conhece meus pontos fracos.
Soms liet ik jou te lang alleen,
Às vezes eu deixei você sozinho por muito tempo
misschien was wat je deed verkeerd,
talvez o que você fez foi errado,
maar ik had ook wel eens vriendinnen.
mas às vezes também tinha namoradas.
We waren jong en niet van steen,
Éramos jovens e não feitos de pedra,
zo hebben we dan toch geleerd,
então aprendemos,
je kunt altijd opnieuw beginnen.
você sempre pode recomeçar.
Ik hou van jou,
Eu te amo,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Eu te amo com todo meu coração e alma,
langs zon en maan
ao longo do sol e da lua
tot aan het ochtendblauw,
até a manhã azul,
ik hou nog steeds van jou.
eu ainda te amo.
We hebben zoveel jaar gestreden,
Lutamos por tantos anos,
tegen elkaar en met elkaar.
uns contra os outros e entre si.
Maar rustig leven en tevreden,
Mas viva em silêncio e contente,
is voor de liefde een gevaar.
é um perigo para o amor.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
Você não chora mais tão facilmente,
ik laat me niet zo vlug meer gaan,
Não vou mais me deixar levar tão facilmente,
we houden onze woorden binnen.
mantemos nossas palavras dentro de nós.
Maar al beheersen we 't spel,
Mas mesmo se controlarmos o jogo,
een ding blijft toch altijd bestaan,
uma coisa sempre permanece,
de zoete oorlog van 't minnen.
a doce guerra do amor.
Ik hou van jou,
Eu te amo,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Eu te amo com todo meu coração e alma,
langs zon en maan
ao longo do sol e da lua
tot aan het ochtendblauw,
até a manhã azul,
ik hou nog steeds van jou.
eu ainda te amo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
