Toveren Versuri Traducere în Română
Herman van Veen - Magie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar
Dacă ar putea face magie, totul ar fi făcut
Als hij kon toveren was niemand de sigaar
Dacă ar putea face magie, nimănui nu i-ar păsa
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Dacă ar putea face magie, ar putea face magie, ar putea face magie
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar
putea face magie, atunci toți oamenii s-au iubit
Ieder huis has honderd kamers
Fiecare casă are o sută de camere
in elke kamer stond TV
era un televizor în fiecare cameră
en z'n ouders bleven eeuwig leven
iar părinții lui au trăit pentru totdeauna
en hij leefde met ze mee
iar el i-a simpatizat
De rivier was niet van water
Râul nu era făcut din apă
maar van sinaasappelsap
ci din suc de portocale
en hij zou niet hoeven leren
și nu ar fi trebuit să învețe
wat ie eigenlijk niet snapt
pe care de fapt nu le înțelege
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar (en niemand leed er honger)
Dacă ar putea face magie, totul s-ar fi făcut (și nimeni nu ar fi flămând)
Als hij kon toveren dan werd geen mens te zwaar (en iedereen die zong er)
Dacă ar putea face magie, nimeni nu ar fi prea greu (și toată lumea ar cânta acolo)
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Dacă ar putea face magie, ar putea face magie, ar putea face magie
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar
putea face magie, atunci toți oamenii s-au iubit
Z'n vriendje zou ineens begrijpen
Iubitul lui avea să înțeleagă brusc
waarom ie ruzie met hem kreeg
de ce s-a certat cu el
En iedereen zou voor hem buigen
Și toată lumea s-ar închina în fața lui
als hij de troon besteeg
când a urcat pe tron
En 's winters lag er altijd sneeuw
Și iarna era mereu zăpadă
en was het lekker warm
și era frumos și cald
en niemand werd er rijk geboren
și nimeni nu s-a născut bogat
en niemand werd er arm
și nimeni nu a devenit sărac
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar (en niemand leed er honger)
Dacă ar putea face magie, totul s-ar fi făcut (și nimeni nu ar fi flămând)
Als hij kon toveren was niemand de sigaar (en iedereen die zong er)
Dacă ar putea face magie, nimeni nu ar fi trabucul (și toată lumea ar cânta)
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Dacă ar putea face magie, ar putea face magie, ar putea face magie
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar
putea face magie, atunci toți oamenii s-au iubit
Maar voor een toverspreuk van kwaliteit
Dar pentru o vrajă de calitate
ben je zomaar duizend gulden kwijt
tocmai ai pierdut o mie de guldeni
en naar een beetje toverboek
și la o mică carte magică
ben je toch wel vijftig jaar op zoek
ai căutat de cincizeci de ani
en de hele cursus tovenaar
și întregul curs de vrăjitor
duurt hondervijfentwintig jaar
durează o sută douăzeci și cinci de ani
dat brengt ie allemaal niet op
el nu înțelege nimic din toate astea
ik denk dat hij voor 't begin al stopt
Cred că se va opri înainte de a începe
want zelfs de oma van z'n oma
pentru că până și bunica bunicii lui
had nooit een tovenaarsdiploma
nu a avut niciodată o diplomă de vrăjitor
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar (en niemand leed er honger)
Dacă ar putea face magie, totul s-ar fi făcut (și nimeni nu ar fi flămând)
Als hij kon toveren dan werd geen mens te zwaar (en iedereen die zong er)
Dacă ar putea face magie, nimeni nu ar fi prea greu (și toată lumea ar cânta acolo)
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Dacă ar putea face magie, ar putea face magie, ar putea face magie
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar.
putea face magie, atunci toți oamenii s-au iubit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
