Toveren Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Herman van Veen - Büyü
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar
Eğer büyü yapabilseydi her şey yapılırdı
Als hij kon toveren was niemand de sigaar
Eğer büyü yapabilseydi kimsenin umrunda olmazdı
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Eğer sihir yapabilseydi, sihir yapabilseydi, sihir yapabilirdi
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar
sihir yapabiliyordu, o zaman tüm insanlar birbirini seviyordu
Ieder huis has honderd kamers
Her evin yüz odası var
in elke kamer stond TV
her odada televizyon vardı
en z'n ouders bleven eeuwig leven
ve ailesi sonsuza kadar yaşadı
en hij leefde met ze mee
ve onlara sempati duyuyordu
De rivier was niet van water
Nehir sudan yapılmadı
maar van sinaasappelsap
ama portakal suyundan
en hij zou niet hoeven leren
ve öğrenmesine gerek kalmayacaktı
wat ie eigenlijk niet snapt
aslında anlamadığı
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar (en niemand leed er honger)
Eğer büyü yapabilseydi her şey yapılırdı (ve kimse aç kalmazdı)
Als hij kon toveren dan werd geen mens te zwaar (en iedereen die zong er)
Eğer büyü yapabilseydi kimse çok ağır olmazdı (ve herkes orada şarkı söylerdi)
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Eğer sihir yapabilseydi, sihir yapabilseydi, sihir yapabilirdi
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar
sihir yapabiliyordu, o zaman tüm insanlar birbirini seviyordu
Z'n vriendje zou ineens begrijpen
Erkek arkadaşı aniden anlayacaktı
waarom ie ruzie met hem kreeg
onunla neden kavga etti
En iedereen zou voor hem buigen
Ve herkes ona boyun eğecekti
als hij de troon besteeg
tahta çıktığında
En 's winters lag er altijd sneeuw
Ve kışın her zaman kar vardı
en was het lekker warm
ve güzel ve sıcaktı
en niemand werd er rijk geboren
ve kimse zengin doğmadı
en niemand werd er arm
ve kimse fakirleşmedi
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar (en niemand leed er honger)
Eğer büyü yapabilseydi her şey yapılırdı (ve kimse aç kalmazdı)
Als hij kon toveren was niemand de sigaar (en iedereen die zong er)
Eğer büyü yapabilseydi kimse puro olmazdı (ve herkes şarkı söylerdi)
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Eğer sihir yapabilseydi, sihir yapabilseydi, sihir yapabilirdi
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar
sihir yapabiliyordu, o zaman tüm insanlar birbirini seviyordu
Maar voor een toverspreuk van kwaliteit
Ama bir kalite büyüsü için
ben je zomaar duizend gulden kwijt
az önce bin guilder kaybettin
en naar een beetje toverboek
ve küçük bir sihirli kitaba
ben je toch wel vijftig jaar op zoek
Elli yıldır arıyorsun
en de hele cursus tovenaar
ve sihirbaz kursunun tamamı
duurt hondervijfentwintig jaar
yüz yirmi beş yıl sürer
dat brengt ie allemaal niet op
o bunların hiçbirini anlamıyor
ik denk dat hij voor 't begin al stopt
Sanırım başlamadan önce duracak
want zelfs de oma van z'n oma
çünkü büyükannesinin büyükannesi bile
had nooit een tovenaarsdiploma
hiç sihirbazlık diplomasına sahip olmadım
Als hij kon toveren kwam alles voor elkaar (en niemand leed er honger)
Eğer büyü yapabilseydi her şey yapılırdı (ve kimse aç kalmazdı)
Als hij kon toveren dan werd geen mens te zwaar (en iedereen die zong er)
Eğer büyü yapabilseydi kimse çok ağır olmazdı (ve herkes orada şarkı söylerdi)
Als hij kon toveren, kon toveren, kon toveren
Eğer sihir yapabilseydi, sihir yapabilseydi, sihir yapabilirdi
kon toveren, dan hielden alle mensen van elkaar.
büyü yapabiliyordu, o zaman tüm insanlar birbirini seviyordu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
