Toen Ik Je Zag كلمات أغنية ترجمة عربية

البطل - عندما رأيتك

by Hero

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hero Toen Ik Je Zag

Ik dacht nooit aan morgen, vandaag was lang genoeg
لم أفكر أبدًا في الغد، اليوم كان طويلًا بما فيه الكفاية
Totdat ik jou zag, en ik dacht ineens aan morgenvroeg
حتى رأيتك، وفكرت فجأة في صباح الغد
Ik hield niet van de liefde, voor mij was er geen vrouw
لم أحب الحب، بالنسبة لي لم تكن هناك امرأة
Totdat ik jou zag, en ik hield zomaar ineens van jou
حتى رأيتك، وأحببتك فجأة
Je hebt niet in de gaten, wat je allemaal met me doet
أنت لا تدرك ما تفعله بي
En dat kun je ook niet weten, ik heb je pas 1 keer ontmoet
ولا يمكنك أن تعرف ذلك، لقد التقيت بك مرة واحدة فقط
En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
وبعد ذلك ربما لم تراني حتى
Ik ging nooit naar buiten, echt vrolijk was ik niet
لم أخرج أبدًا، ولم أكن سعيدًا حقًا
Nu loop ik zelfs te fluiten, en ik kijk of ik jou ergens zie
الآن أنا حتى صفير وأتطلع لمعرفة ما إذا كنت أراك في مكان ما
Ik kon om niemand lachen, ik was tot niets in staat
لم أستطع أن أضحك على أي شخص، لم أكن قادرًا على فعل أي شيء
Nu ben ik dag en nacht een zon, omdat ik weet dat jij bestaat
الآن أنا شمس ليلا ونهارا، لأنني أعلم أنك موجود
Je hebt niet in de gaten, wat je allemaal met me doet
أنت لا تدرك ما تفعله بي
En dat kun je ook niet weten, ik heb je pas 1 keer ontmoet
ولا يمكنك أن تعرف ذلك، لقد التقيت بك مرة واحدة فقط
En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
وبعد ذلك ربما لم تراني حتى
Als ik jou zou vragen, drink jij wat van mij
لو سألتك لشربت مني شيئا
Zou je dan lachen, blijft het daarbij
إذا كنت تضحك فسيكون هذا هو الحال
Ik moet het toch proberen, ik weet alleen niet hoe
يجب أن أحاول، أنا فقط لا أعرف كيف
Niet langer verlegen, ik wil ik zal ik ga naar je toe
لم تعد خجولة، أريد أن أذهب إليك
Er was een donder een bliksem, een slag toen ik je zag
كان هناك رعد، برق، اصطدام عندما رأيتك
Ik ben veranderd een ander, sinds die ene lach
لقد غيرت شخصًا مختلفًا منذ تلك الضحكة
Ik geef me over je hebt me, verzetten heeft geen zin
أنا أستسلم، أنت معي، لا فائدة من المقاومة
Ik ben veranderd een ander, en dit is pas het begin
لقد غيرت شخصًا آخر، وهذه مجرد البداية
Want je hebt niet in de gaten wat je allemaal met me doet
لأنك لا تدرك ما تفعله بي
En dat kun je ook niet weten, ik heb je pas 1 keer ontmoet
ولا يمكنك أن تعرف ذلك، لقد التقيت بك مرة واحدة فقط
En toen heb je mij misschien, ja heel misschien, niet eens, gezien
ومن ثم ربما، ربما فقط، لم تراني حتى

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.