Toen Ik Je Zag Versuri Traducere în Română
Erou - Când te-am văzut
by Hero
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ik dacht nooit aan morgen, vandaag was lang genoeg
Nu m-am gândit niciodată la ziua de mâine, azi a fost destul de lung
Totdat ik jou zag, en ik dacht ineens aan morgenvroeg
Până te-am văzut și m-am gândit brusc la ziua de mâine dimineață
Ik hield niet van de liefde, voor mij was er geen vrouw
Nu-mi plăcea dragostea, pentru mine nu exista femeie
Totdat ik jou zag, en ik hield zomaar ineens van jou
Până te-am văzut și te-am iubit brusc
Je hebt niet in de gaten, wat je allemaal met me doet
Nu-ți dai seama ce îmi faci
En dat kun je ook niet weten, ik heb je pas 1 keer ontmoet
Și nu poți ști asta, te-am întâlnit o singură dată
En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
Și atunci poate că nici măcar nu m-ai văzut
Ik ging nooit naar buiten, echt vrolijk was ik niet
Nu am ieșit niciodată afară, nu am fost chiar fericită
Nu loop ik zelfs te fluiten, en ik kijk of ik jou ergens zie
Acum chiar fluier și mă uit să văd dacă te văd undeva
Ik kon om niemand lachen, ik was tot niets in staat
Nu puteam râde de nimeni, eram incapabil să fac nimic
Nu ben ik dag en nacht een zon, omdat ik weet dat jij bestaat
Acum sunt un soare zi și noapte, pentru că știu că exiști
Je hebt niet in de gaten, wat je allemaal met me doet
Nu-ți dai seama ce îmi faci
En dat kun je ook niet weten, ik heb je pas 1 keer ontmoet
Și nu poți ști asta, te-am întâlnit o singură dată
En toen heb je mij misschien, niet eens gezien
Și atunci poate că nici măcar nu m-ai văzut
Als ik jou zou vragen, drink jij wat van mij
Dacă te-aș întreba, ai bea ceva de la mine
Zou je dan lachen, blijft het daarbij
Dacă ai râde, atunci asta ar fi
Ik moet het toch proberen, ik weet alleen niet hoe
Trebuie să încerc, doar că nu știu cum
Niet langer verlegen, ik wil ik zal ik ga naar je toe
Nu mai e timid, vreau, voi merge la tine
Er was een donder een bliksem, een slag toen ik je zag
Când te-am văzut, s-a auzit tunete, fulgere, o prăbușire
Ik ben veranderd een ander, sinds die ene lach
Am schimbat o altă persoană de la acel râs
Ik geef me over je hebt me, verzetten heeft geen zin
Mă predau, mă ai, nu are rost să rezist
Ik ben veranderd een ander, en dit is pas het begin
Am schimbat pe altcineva, iar acesta este doar începutul
Want je hebt niet in de gaten wat je allemaal met me doet
Pentru că nu realizezi ce îmi faci
En dat kun je ook niet weten, ik heb je pas 1 keer ontmoet
Și nu poți ști asta, te-am întâlnit o singură dată
En toen heb je mij misschien, ja heel misschien, niet eens, gezien
Și atunci poate, doar poate, nici măcar nu m-ai văzut
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
