Upon Reflection Songtekst Nederlandse Vertaling

Reiger - Bij reflectie

by Heron

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heron Upon Reflection

Heron - Upon Reflection 1970
Heron - Bij nader inzien 1970
A very nice song from one of my favorite albums by a mostly unknown band called
Een heel leuk nummer van een van mijn favoriete albums van een grotendeels onbekende band genaamd
"Heron". Check their stuff out NOW.
"Reiger". Bekijk NU hun spullen.
*I wasn't sure about this chord since the playing isn't exactly straight
*Ik was niet zeker van dit akkoord, omdat het spel niet bepaald rechtlijnig is
strumming, if you can find a better chord then let me know.
tokkelen, als je een beter akkoord kunt vinden, laat het me dan weten.
lying by the lake in august rolling in the leaves
liggend bij het meer in augustus rollend in de bladeren
D Fm G A (The A is optional)
D Fm G A (De A is optioneel)
down by the waters edge
beneden bij de waterkant
sitting in your mothers garden smoking lebanese
zittend in de tuin van je moeder Libanees rokend
beneath the privet hedge
onder de ligusterhaag
and though i thought i caught the warmth behind your smile
en hoewel ik dacht dat ik de warmte achter je glimlach ving
i could have been deceived
Ik had bedrogen kunnen zijn
but with my tear washed eyelashes
maar met mijn tranen gewassen wimpers
i should have been believed
ik had moeten geloven
and it would be alright now we have said goodbye
en het zou goed zijn nu we afscheid hebben genomen
but you didn't even touch my lips
maar je raakte mijn lippen niet eens aan
but you didn't even try
maar je hebt het niet eens geprobeerd
we walked across the fields of berkshire resting in the hay
we liepen over de velden van Berkshire, rustend in het hooi
and making daisy chains
en madeliefjeskettingen maken
out along the streams and rivers spread across the way
langs de beken en rivieren die zich over de weg verspreiden
and swelled with recent rains
en opgezwollen door de recente regen
D Fm (again, not sure about the D)
D Fm (nogmaals, niet zeker over de D)
stepping home a little sadly
een beetje verdrietig naar huis gaan
slipping through the trees
door de bomen glijden
much slower than we came
veel langzamer dan wij kwamen
till getting home i kissed you once
Tot ik thuiskwam, kuste ik je één keer
and you just spoke my name
en je sprak zojuist mijn naam uit
and it would be alright now we have said goodbye
en het zou goed zijn nu we afscheid hebben genomen
but you didn't even touch my lips
maar je raakte mijn lippen niet eens aan
but you didn't even try
maar je hebt het niet eens geprobeerd
http://www.psychedelicfolk.com/heron.html
http://www.psychedelicfolk.com/heron.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.