Atzelgift كلمات أغنية ترجمة عربية

مجلة الرجال - Atzelgift

by Herrenmagazin

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Herrenmagazin Atzelgift

tabber: gavin@strickleiter.net
تابر: gavin@stricleiter.net
Intro:
مقدمة:
H 10-8-10
ح10-8-10
H 10-8-5
ح10-8-5
H 10-8-10
ح10-8-10
H 10-8-10
ح10-8-10
H12-11-12
ح12-11-12
H12-11-9
ح12-11-9
Strophe:
الآية:
Ref:
المرجع:
Und was wird von uns bleiben, was wird mit uns geschehen?
وماذا سيبقى منا ماذا سيحدث لنا؟
Welches Gift in Deinen Adern? Bist denn Du noch das Problem?
ما السم الذي في عروقك؟ هل مازلت هي المشكلة؟
Da ist Friede, da ist Asche, wir bleiben unter uns
هناك سلام، هناك رماد، نبقى فيما بيننا
und wir falten weiter Plne und wir halten das fr Kunst
ونستمر في وضع الخطط ونعتقد أن هذا فن
Ein Fluch der Inszenierung in diesem widerlichen Spiel
لعنة التدريج في هذه اللعبة المثيرة للاشمئزاز
Alle Fehler dieser Erde bedeuten nicht mehr viel
كل الأخطاء في العالم لم تعد تعني الكثير
Du streckst mit Deine Hand entgegen mit allen Lgen die du trgst
تمد يدك بكل الأكاذيب التي تحملها
Und ich geb Dir Tod und Trume, zu denen Du Dich gerne legst
وسأعطيك الموت والأحلام التي ستستلقي عليها بسعادة
Und es ist einsam - Was bleibt, wird Dir nicht helfen!
وهي وحيدة - ما تبقى لن يساعدك!
Und es ist einsam, weil Du die Wahrheit nicht ertrgst.
وتشعر بالوحدة لأنك لا تستطيع تحمل الحقيقة.
Und es ist einsam - Was bleibt, wird Dir nicht helfen!
وهي وحيدة - ما تبقى لن يساعدك!
Und es bleibt einsam, weil Du die Wahrheit nicht ertrgst.
ويبقى وحيدا لأنك لا تستطيع تحمل الحقيقة.
Wo wirst Du Dich verstecken - welchen Haken whlst Du morgen?
أين ستختبئ - أي خطاف ستختار غدًا؟
Sieh, wir haben Stempel - mach Dir keine Sorgen.
انظر، لدينا طوابع - لا تقلق.
Wir haben nichts vereinbart, ruinier Dir nicht die Knochen,
لم نتفق على أي شيء، لا تدمر عظامك،
denn wer den Preis nicht kennt, der wird eben gebrochen.
لأنه إذا كنت لا تعرف السعر، فسوف تنكسر.
Wer gab uns die Dinge, deren Namen wir nicht kennen?
من أعطانا الأشياء التي لا نعرف أسمائها؟
Und wer hat uns erzhlt, wir mssten immer wieder rennen?
ومن أخبرنا أنه علينا الاستمرار في الركض؟
Weil die Gutschrift sonst verfllt und uns am Ende nichts mehr bleibt,
لأنه بخلاف ذلك سوف تنتهي صلاحية الرصيد ولن يتبقى لنا أي شيء.
auer einem Einblick in die Unzulnglichkeit
باستثناء لمحة من عدم الكفاءة
Und es ist einsam - Was bleibt, wird Dir nicht helfen!
وهي وحيدة - ما تبقى لن يساعدك!
Und es ist einsam, weil Du die Wahrheit nicht ertrgst.
وتشعر بالوحدة لأنك لا تستطيع تحمل الحقيقة.
Und es ist einsam - Was bleibt, wird Dir nicht helfen!
وهي وحيدة - ما تبقى لن يساعدك!
Und es bleibt einsam, weil Du die Wahrheit nicht ertrgst.
ويبقى وحيدا لأنك لا تستطيع تحمل الحقيقة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.