Krieg Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Magazyn dla mężczyzn - Wojna
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Herrenmagazin - Krieg
Magazyn dla mężczyzn - Wojna
Bm(no5) 7x070x Aadd11 5x063x
Bm(nr 5) 7x070x Aadd11 5x063x
Bm(no5)
Bm(nr5)
Hrst du den sauren Regen?
Czy słyszysz kwaśny deszcz?
Siehst du das Wasser kommen?
Czy widzisz nadchodzącą wodę?
Bm(no5)
Bm(nr5)
Sprst du den Grund zu leben?
Czy czujesz powód do życia?
Hast alles mitgenommen?
Zabrałeś wszystko ze sobą?
dd11
dd11
Fliet die Angst durch die Adern?
Czy strach płynie w Twoich żyłach?
G Bm(no5)
G Bm(nr 5)
Oder doch nur wieder Strom?
A może znowu prąd?
dd11
dd11
Wie wurdest du dafr belohnt?
Jak zostałeś za to nagrodzony?
Wir zetteln einen Krieg an
Rozpoczynamy wojnę
Und nehmen gern in Kauf
I chętnie to akceptuję
Bm(no5)
Bm(nr5)
Dass wir damit scheitern
Że nam się to nie udaje
Und alles andere auch
I wszystko inne też
Wir verlieren Boden
Tracimy grunt
G Bm(no5)
G Bm(nr 5)
Doch sind wir weiter wach
Ale wciąż nie śpimy
dd11
dd11
Wir sind strker als die Nacht
Jesteśmy silniejsi niż noc
Cadd9 G Bm(no5) Add11
Cadd9 G Bm(nr 5) Add11
Bm(no5)
Bm(nr5)
Es siegt immer die Feder
Pióro zawsze zwycięża
ber jedes Schwert
nad każdym mieczem
Bm(no5)
Bm(nr5)
Es heit entweder oder
To albo
Nicht lebenswert
Nie warto żyć
Noch ein paar hundert Meter
Kolejne kilkaset metrów
G Bm(no5)
G Bm(nr 5)
Und sie kriegen dich
I cię dostaną
dd11
dd11
Ein bisschen spter dann auch mich
Trochę później ja też
Doch vorher zetteln wir einen Krieg an
Ale najpierw zaczynamy wojnę
Und nehmen gern in Kauf
I chętnie to akceptuję
Bm(no5)
Bm(nr5)
Dass wir damit scheitern
Że nam się to nie udaje
dd11
dd11
Und alles andere auch
I wszystko inne też
Wir verlieren Boden
Tracimy grunt
G Bm(no5)
G Bm(nr 5)
Doch sind wir weiter wach
Ale wciąż nie śpimy
dd11
dd11
Wir sind strker als die Nacht
Jesteśmy silniejsi niż noc
Tabbed in February 2012. Hope you enjoy it. Joern
Dodana w lutym 2012. Mam nadzieję, że Ci się spodoba. Joerna
Send any corrections or comments to: MCWZQQGXYUHK@spammotel.
Wszelkie poprawki i komentarze należy przesyłać na adres: MCWZQQGXYUHK@spammotel.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
