Qlinch Versuri Traducere în Română
Revista pentru bărbați - Qlinch
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cappo 3rd fred
Cappo al 3-lea fred
Intro:
Introducere:
1. Verse
1. Versuri
Du kennst jedes meiner Schweine
Îi cunoști pe fiecare dintre porcii mei
und ich kenn alle deine Krall'n
și știu toate ghearele tale
wir wehen Wind durch diese Bume
suflam vânt prin acești copaci
von den alle Bltter fall'n
din care cad toate frunzele
1. Bridge
1.Podul
Die untiefen deiner Seele
Adâncurile sufletului tău
mein unverbesserlicher Geist
spiritul meu incorigibil
es gibt so viel und trotzdem nichts
sunt atât de multe și totuși nimic
was es beschreibt
ceea ce descrie
1. Refrain
1. Refren
Komm wir stell'n die Kpfe aus
Haide, să ne expunem capetele
und holl'n die Herzen heil da raus
și scoateți inimile de acolo în siguranță
wir haben zu viel von dem Verstndnis
avem prea multă înțelegere
und dem guten Will'n verbraucht
și consumat de bunăvoință
Ich will das nicht ansehen aber so sieht's aus
Nu vreau să mă uit la el, dar așa arată
2. Verse
al 2-lea vers
Wir kmpfen ganz fr uns alleine
Luptăm în întregime pentru noi înșine
Ich seh den Flug und du den Fall
Văd zborul și tu căderea
Du findest berall die Steine
Pietrele le găsești peste tot
und ich dazwischen den Kristall
și am pus cristalul între ele
2. Bridge
2.Podul
Du willst den Himmel und ich die Erde
Tu vrei cerul și eu vreau pământ
haben uns in Einigkeit getrennt
ne-au despărțit în unitate
jetzt knnen wir endlich sein wie wir uns nicht mehr kennen
Acum putem fi în sfârșit de parcă nu ne mai cunoaștem
2. Refrain
al 2-lea refren
Komm wir stellen die Kpfe aus
Haide, să expunem capetele
und holl'n die Herzen heil da raus
și scoateți inimile de acolo în siguranță
wir haben zu viel von dem Verstndnis
avem prea multă înțelegere
und dem guten Will'n verbraucht
și consumat de bunăvoință
Ich will das nicht ansehen aber so sieht's aus
Nu vreau să mă uit la el, dar așa arată
3. Refrain
3. Refren
Ein Stein in meinem Bauch
O piatră în stomac
doch unsere Herzen heil da raus
dar inimile noastre ies cu bine de acolo
Wir haben zu viel von dem Verstndnis
Avem prea multă înțelegere
und von dem guten Willen verbraucht
și consumat de bunăvoința
Ich will das nicht ansehen aber so sieht's aus
Nu vreau să mă uit la el, dar așa arată
Ich will das nicht ansehen aber so sieht's aus
Nu vreau să mă uit la el, dar așa arată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
