Tides Liedtext Deutsche Übersetzung

Hey Marseille – Gezeiten

by Hey Marseilles

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hey Marseilles Tides

I noticed that none of the songs from Hey Marseilles's newest album, Lines We Trace had
Mir ist aufgefallen, dass keiner der Songs von Hey Marseilles neuestem Album „Lines We Trace“ enthalten war
lyrics or chords up. This is one of my favorites of the CD, so I figured I give it a try.
Texte oder Akkorde nach oben. Das ist einer meiner Favoriten der CD, also dachte ich mir, ich probiere es mal aus.
I'm not completely sure about some of the chords during the instrumental parts, but i
Ich bin mir bei einigen Akkorden in den Instrumentalteilen nicht ganz sicher, aber ich
should be just about right. Enjoy!
sollte genau richtig sein. Genießen!
(Instrumental Intro)
(Instrumental-Intro)
Go back where we started when the sun was angled right
Gehen Sie dorthin zurück, wo wir angefangen haben, als die Sonne gerade stand
Men you'd see on TV screens were me in the same light
Männer, die man auf Fernsehbildschirmen sah, waren für mich im gleichen Licht
You were my reminder in this colder corner state
Du warst meine Erinnerung in diesem kälteren Eckstaat
Of the brightness others aim for well outside the gray
Von der Helligkeit streben andere deutlich außerhalb des Graus an
(Instrumental)
(Instrumental)
The ground we're on keeps shifting but our steps still stay in time
Der Boden, auf dem wir uns befinden, verändert sich ständig, aber unsere Schritte bleiben im Takt
For all the ways I've missed my aim I know loving you was right
So sehr ich mein Ziel auch verfehlt habe, ich weiß, dass es richtig war, dich zu lieben
Now I hear your whisper in this colder corner room
Jetzt höre ich dein Flüstern in diesem kälteren Eckzimmer
There's nothing easy in this moment and nothing more to you
In diesem Moment gibt es nichts Einfaches und nichts mehr für dich
All along we've known the way these conversations end
Wir wussten schon immer, wie diese Gespräche enden
You can't deny the shore its tide or sermons there are men
Man kann dem Ufer seine Flut oder Predigten nicht verweigern, es gibt Männer
It's just as well we tell ourselves there's not so much to lose
Es ist nur gut, wenn wir uns einreden, dass es nicht so viel zu verlieren gibt
But I would trade ten thousand days for one more hour with you
Aber ich würde zehntausend Tage gegen eine weitere Stunde mit dir eintauschen
(Instrumental)
(Instrumental)
(Maj)
(Major)
(Maj)
(Major)
All along we've known the way these conversations end
Wir wussten schon immer, wie diese Gespräche enden
You can't deny the shore its tide or sermons there are men
Man kann dem Ufer seine Flut oder Predigten nicht verweigern, es gibt Männer
It's just as well we tell ourselves there's not so much to lose
Es ist nur gut, wenn wir uns einreden, dass es nicht so viel zu verlieren gibt
But I would trade ten thousand days for one more hour with you
Aber ich würde zehntausend Tage gegen eine weitere Stunde mit dir eintauschen
We push and pull and give our all to never know for sure
Wir drücken und ziehen und geben unser Bestes, um es nie genau zu wissen
I try to see the way I bleed as proof enough for me
Ich versuche, die Art und Weise, wie ich blute, als Beweis genug für mich zu sehen
Is the truth the thing cash your rings upon quiet afternoons
Ist es wirklich so, dass man seine Ringe an ruhigen Nachmittagen einlösen kann?
We take it home we make our own and throw out what we don't use
Wir nehmen es mit nach Hause, stellen es selbst her und werfen weg, was wir nicht verwenden
All along we've known the way these conversations end
Wir wussten schon immer, wie diese Gespräche enden
You can't deny the shore its tide or sermons there are men
Man kann dem Ufer seine Flut oder Predigten nicht verweigern, es gibt Männer
It's just as well we tell ourselves there's not so much to lose
Es ist nur gut, wenn wir uns einreden, dass es nicht so viel zu verlieren gibt
But I would trade ten thousand days for one more hour with you
Aber ich würde zehntausend Tage gegen eine weitere Stunde mit dir eintauschen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.