Tides 歌詞 日本語訳
やあマルセイユ - タイズ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I noticed that none of the songs from Hey Marseilles's newest album, Lines We Trace had
Hey Marseilles の最新アルバム、Lines We Trace の曲には、
lyrics or chords up. This is one of my favorites of the CD, so I figured I give it a try.
歌詞とかコードアップとか。このCDは私のお気に入りの1つなので、試してみようと思いました。
I'm not completely sure about some of the chords during the instrumental parts, but i
楽器パートの一部のコードについては完全にはわかりませんが、
should be just about right. Enjoy!
ちょうどいいはずです。楽しむ!
(Instrumental Intro)
(インストゥルメンタルイントロ)
Go back where we started when the sun was angled right
太陽が右に傾いたときに出発した場所に戻ります
Men you'd see on TV screens were me in the same light
テレビ画面に映る男性たちも私と同じだった
You were my reminder in this colder corner state
あなたはこの寒い隅っこの状態で私を思い出させてくれました
Of the brightness others aim for well outside the gray
他の人が目指す明るさは、灰色のはるか外側にあります
(Instrumental)
(インストゥルメンタル)
The ground we're on keeps shifting but our steps still stay in time
私たちがいる地面は変わり続けていますが、私たちの歩みはまだ間に合います
For all the ways I've missed my aim I know loving you was right
どんなに目標を外しても、あなたを愛することが正しかったことはわかっています
Now I hear your whisper in this colder corner room
今、この寒い角部屋であなたのささやきが聞こえます
There's nothing easy in this moment and nothing more to you
この瞬間、あなたにとって簡単なことは何もありません、そしてそれ以上のことはありません
All along we've known the way these conversations end
私たちはこの会話がどのように終わるかをずっと知っていました
You can't deny the shore its tide or sermons there are men
岸辺の潮の流れや男の説教を否定することはできない
It's just as well we tell ourselves there's not so much to lose
失うものはそれほど多くないと自分に言い聞かせるのと同じくらい良い
But I would trade ten thousand days for one more hour with you
でも、私はあなたとあと一時間一万日を交換したいと思います
(Instrumental)
(インストゥルメンタル)
(Maj)
(少佐)
(Maj)
(少佐)
All along we've known the way these conversations end
私たちはこの会話がどのように終わるかをずっと知っていました
You can't deny the shore its tide or sermons there are men
岸辺の潮の流れや男の説教を否定することはできない
It's just as well we tell ourselves there's not so much to lose
失うものはそれほど多くないと自分に言い聞かせるのと同じくらい良い
But I would trade ten thousand days for one more hour with you
でも、私はあなたとあと一時間一万日を交換したいと思います
We push and pull and give our all to never know for sure
私たちは押したり引いたり、絶対に分からないように全力を尽くします
I try to see the way I bleed as proof enough for me
私は自分の出血の仕方を十分な証拠として見ようとします
Is the truth the thing cash your rings upon quiet afternoons
真実は静かな午後に指輪を現金化するものですか
We take it home we make our own and throw out what we don't use
持ち帰って自分たちで作って、使わないものは捨てる
All along we've known the way these conversations end
私たちはこの会話がどのように終わるかをずっと知っていました
You can't deny the shore its tide or sermons there are men
岸辺の潮の流れや男の説教を否定することはできない
It's just as well we tell ourselves there's not so much to lose
失うものはそれほど多くないと自分に言い聞かせるのと同じくらい良い
But I would trade ten thousand days for one more hour with you
でも、私はあなたとあと一時間一万日を交換したいと思います
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
