Tennessee Paroles Traduction Française

Plongée en hauteur - Tennessee

by High Dive

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

High Dive Tennessee

If you want to play with a capo, slap it on the 8th fret, it starts on Am
Si tu veux jouer avec un capodastre, tape-le sur la 8ème case, ça commence sur Am
i was on my lunch break; i almost started crying / for the boy at the top of the bridge
j'étais en pause déjeuner; j'ai presque commencé à pleurer / pour le garçon en haut du pont
he didn't jump, but if he had, he wouldn't be the only one / who thought that he had to give in
il n'a pas sauté, mais s'il l'avait fait, il ne serait pas le seul / à penser qu'il devait céder
and you said you didn't have it all that bad / and i said i didn't have it all that bad
et tu as dit que tu n'avais pas si mal / et j'ai dit que je n'avais pas si mal
but i snuck off to parking lots and playgrounds after dark / my parents' basement while they were
mais je me suis faufilé dans les parkings et les terrains de jeux la nuit tombée / dans le sous-sol de mes parents alors qu'ils étaient
asleep
endormi
i didn't talk with a lisp; i dressed like all the straight boys did / i didn't talk about who i had
je n'ai pas parlé en zézayant ; je m'habillais comme tous les garçons hétérosexuels / je n'ai pas parlé de qui j'avais
kissed
embrassé
F D# C# G# F G# D# x2
Fa Ré# Do# Sol# Fa Sol# Ré# x2
and now you don't really have it all that bad / and now i don't really have it all that bad
et maintenant tu n'as pas vraiment tout si mal / et maintenant je n'ai pas vraiment tout si mal
but i don't kiss you at the grocery store / and i don't kiss you at the library
mais je ne t'embrasse pas à l'épicerie / et je ne t'embrasse pas à la bibliothèque
i don't kiss you at the rest stop off the interstate / and i don't kiss you at my parents'
je ne t'embrasse pas à l'arrêt de l'autoroute / et je ne t'embrasse pas chez mes parents
house when they are not asleep
maison quand ils ne dorment pas
F C C# G# A# x2
F C C # G # A # x2
i was on my lunch break; i almost started crying / ?cause it really does get better if you wait
j'étais en pause déjeuner; j'ai presque commencé à pleurer / ?parce que ça s'améliore vraiment si tu attends
and there are times now when i still feel afraid / but gone are the times when i feel ashamed
et il y a des moments maintenant où j'ai encore peur / mais les moments où j'ai honte sont révolus
and so for all the kids that really have it pretty bad / for all the kids that never had the chance
et donc pour tous les enfants qui ont vraiment du mal / pour tous les enfants qui n'ont jamais eu la chance
maybe i should kiss you at the grocery store / and maybe i should kiss you at the library
peut-être que je devrais t'embrasser à l'épicerie / et peut-être que je devrais t'embrasser à la bibliothèque
maybe i should kiss you at my parents' house / and maybe i should kiss you at the movies
peut-être que je devrais t'embrasser chez mes parents / et peut-être que je devrais t'embrasser au cinéma
maybe i should kiss you when we go out to dinner / and maybe i should kiss you every night before i
peut-être que je devrais t'embrasser quand nous sortons dîner / et peut-être que je devrais t'embrasser tous les soirs avant de
fall asleep
s'endormir
and maybe i should kiss you at the rest stop off the interstate on the border of georgia and tennessee
et peut-être que je devrais t'embrasser à l'arrêt de l'autoroute à la frontière de la Géorgie et du Tennessee
F C C# G# A# x2
F C C # G # A # x2
F C# G# D# x2
Fa C# Sol# Ré# x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.