Sweet Redeemer Liedtext Deutsche Übersetzung

High Flight Society – Süßer Erlöser

by High Flight Society

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

High Flight Society Sweet Redeemer

Intro:
Einführung:
I only wanna stand up, move on, stand up and know Im redeemed. (2x)
Ich möchte nur aufstehen, weitermachen, aufstehen und wissen, dass ich erlöst bin. (2x)
Other:
Sonstiges:
x D#m x C# x B A#m (2x)
x D#m x C# x B A#m (2x)
x F# x Fm x B A#m
x F# x Fm x B A#m
x A# x G#m x B A#m
x A# x G#m x B A#m
Verse 1:
Vers 1:
One last time, is one more lie
Ein letztes Mal, ist noch eine Lüge
that I tell myself as Im giving in.
Das sage ich mir, während ich nachgebe.
I can feel the shame from these broken claims.
Ich kann die Scham über diese gebrochenen Behauptungen spüren.
God forgive me, for pushing you aside.
Gott vergib mir, dass ich dich beiseite geschoben habe.
Bridge:
Brücke:
Speak to me now. Bring me home. Speak to me now.
Sprich jetzt mit mir. Bring mich nach Hause. Sprich jetzt mit mir.
Chorus 2:
Refrain 2:
I only wanna stand up, move on, stand up and know Im redeemed.
Ich möchte nur aufstehen, weitermachen, aufstehen und wissen, dass ich erlöst bin.
I only wanna stand up, move on, stand up and know Im redeemed.
Ich möchte nur aufstehen, weitermachen, aufstehen und wissen, dass ich erlöst bin.
x D#m x C# x B A#m (1x)
x D#m x C# x B A#m (1x)
x F# x Fm x B A#m
x F# x Fm x B A#m
Verse 2:
Vers 2:
One last try is all Ive got left inside of me,
Ein letzter Versuch ist alles, was ich noch in mir habe,
without you by my side.
Ohne dich an meiner Seite.
I have tried in vein to hold fast my claims.
Ich habe versucht, an meinen Ansprüchen festzuhalten.
God forgive me, for pushing you aside.
Gott vergib mir, dass ich dich beiseite geschoben habe.
(Chorus 2)
(Chor 2)
Bridge 2:
Brücke 2:
B x D#m x C# x B A#m (1x)
B x D#m x C# x B A#m (1x)
Sweet Redeemer.
Süßer Erlöser.
Sweet Redeemer.
Süßer Erlöser.
Speak to me.
Sprich mit mir.
Speak to me.
Sprich mit mir.
Sweet Redeemer.
Süßer Erlöser.
(Chorus 2)
(Chor 2)
(Other)
(Andere)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.