Call Me Old-Fashioned 歌詞 日本語訳
ハイ・バレー - オールド・ファッションドと呼んでください
by High Valley
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my very first tab and I haven't been playing very long so my apologies if it's
これは私の最初のタブであり、あまり長くプレイしていないので、もし違っていたら申し訳ありません
not very accurate and if I got the chord names wrong...any feedback is appreciated!!
あまり正確ではありません。コード名が間違っていたら...フィードバックをいただければ幸いです。
The chords are as follows:
コードは次のとおりです。
us4
us4
Intro: G, G/F#, Em7, Gsus2sus4, Cadd9
イントロ:G、G/F#、Em7、Gsus2sus4、Cadd9
I believe in making my money the hard way - so I work for it
私は苦労してでもお金を稼ぐことが大切だと信じているので、そのために働きます
And every job I do I do with pride
そして、私が行うすべての仕事には誇りを持っています
I believe in keeping a promise that I make - you've got my word on it
私は約束を守ると信じています - あなたは私の約束を守っています
When I shake your hand and look you in the eye
握手して目を見つめると
I believe in my country and putting your hand over your heart
私は自分の国を信じて、胸に手を当てます
And taking off your hat when that anthem starts
そしてその国歌が始まったら帽子を脱いでください
Chorus:
コーラス:
Call me old fashioned
古風と呼んでください
Call me out of touch for having faith in the way it was
昔のやり方を信じているから連絡が取れないと電話してください
When mom and pop was the place we shopped & a check was good for cashing
ママとポップが私たちが買い物をする場所で、小切手が現金化に適していた頃
Call me out of style that's who I am when a neighbor's down I reach out my
私のことを風変わりだと呼んでください、それが私です、隣人が倒れているとき、私は私のものに手を差し伸べます
hand
手
I just can't turn my head and walk right past 'em
頭を向けて彼らの横を通り過ぎることはできない
Call me old fashioned
古風と呼んでください
I believe a man should have to ask permission - for a woman's hand
男性は女性の手に対して許可を得る必要があると思います
Before he gets down on one knee
彼が片膝を着く前に
I believe in passing down traditions - every chance you can
私は伝統を継承することを信じています - 可能な限り
So children learn what family means
それで子供たちは家族の意味を学びます
And sitting round the supper table every night at six o'clock
そして毎晩6時に夕食のテーブルを囲んで座っています
Talking 'bout your day with the TV off
テレビを消して一日について話す
Chorus 2:
コーラス2:
Call me old fashioned,
私を時代遅れだと呼んでください、
Call me out of touch for having faith in the way it was
昔のやり方を信じているから連絡が取れないと電話してください
When a golden band on someone's hand meant love was everlasting
誰かの手に金色のバンドが愛が永遠であることを意味したとき
Call me out of style that's who I am I believe kids need a mom and a dad
型破りだと呼んでください、それが私です子供にはお父さんとお母さんが必要だと信じています
(And) Their worth working out any problems that you're having
(そして) あなたが抱えている問題を解決してくれる価値がある
Call me old fashioned
古風と呼んでください
Call me out of style - that's who I am - I still say "yes sir and thank you
時代遅れだとお呼びください - それが私です - 私は今でも「はい、ありがとうございます」と言います
ma'Am"
奥様」
And wish kids still prayed in school before their classes
そして、子供たちが学校で授業前に祈っていてくれたらいいのに
Sometimes I shake my head and ask myself what happened?
時々、首を振って何が起こったのか自問します。
Call me old fashioned
古風と呼んでください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
