Far From Home Testo Traduzione Italiana
Hightide Blues - Lontano da casa
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords Used:
Accordi utilizzati:
INTRO: A C#m7 F#m D
INTRO: LA DO#m7 FA#m RE
VERSE:
VERSO:
Wake up it's time to hit the road.
Svegliati, è ora di mettersi in viaggio.
Suitcase still packed with all my dirty clothes. It gets hard to hold.
La valigia è ancora piena di tutti i miei vestiti sporchi. Diventa difficile trattenerlo.
And I lay my head up on the glass.
E appoggio la testa sul vetro.
It seems that time rolls by fast'and it's hard to grasp.
Sembra che il tempo passi velocemente ed è difficile da capire.
I see another thin white line
Vedo un'altra sottile linea bianca
roll pass the corner of my eye that I can't rewind.
rotola oltre la coda dell'occhio che non riesco a riavvolgere.
And my body's always full of booze.
E il mio corpo è sempre pieno di alcol.
For quite sometime that ain't nothing new ?cause it gets me through.
Per un bel po' di tempo non è stata una novità, perché mi ha fatto andare avanti.
PRE-CHORUS:
PRE-CORO:
Take me for a ride.
Portami a fare un giro.
Take me somewhere soft and slow where I can lay my head.
Portami in un posto morbido e lento dove posso appoggiare la testa.
Take me for a ride.
Portami a fare un giro.
Take me somewhere soft and slow where I can lay these weary bones.
Portami in un posto morbido e lento dove posso deporre queste ossa stanche.
CHORUS:
CORO:
You know these roads are cold
Sai che queste strade sono fredde
And they lead me far from home, so far from home.
E mi portano lontano da casa, così lontano da casa.
And your words run cold
E le tue parole diventano fredde
And the leave me far from home, so far from home.
E mi lasciano lontano da casa, così lontano da casa.
VERSE: (same as previous verse)
VERSO: (come il verso precedente)
Hundreds of faces at the show
Centinaia di volti allo show
Hundreds of places we have to roll and I long for home.
Centinaia di posti in cui dobbiamo viaggiare e desidero ardentemente casa.
A new city skyline through my eyes
Un nuovo skyline della città attraverso i miei occhi
And these old motels still have no vacancy signs and they burn my eyes.
E questi vecchi motel non hanno ancora cartelli di posti vacanti e mi bruciano gli occhi.
And there is no feeling that I know
E non c'è sensazione che io sappia
Than the love that is shared by the folks back home.
Dell'amore condiviso dalla gente a casa.
I won't let that go.
Non lo lascerò andare.
PRECHORUS: (same as previous pre-chorus)
PRECORO: (come il pre-ritornello precedente)
Take me for a ride.
Portami a fare un giro.
Take me somewhere soft and slow where I can lay my head.
Portami in un posto morbido e lento dove posso appoggiare la testa.
Take me for a ride.
Portami a fare un giro.
Take me somewhere soft and slow where I can lay these weary bones.
Portami in un posto morbido e lento dove posso deporre queste ossa stanche.
CHORUS: (same as previous chorus)
CORO: (come il ritornello precedente)
You know these roads are cold
Sai che queste strade sono fredde
And they lead me far from home, so far from home.
E mi portano lontano da casa, così lontano da casa.
And your words run cold
E le tue parole diventano fredde
And the leave me far from home, so far from home.
E mi lasciano lontano da casa, così lontano da casa.
Take me home. Take me home. Take me home.
Portami a casa. Portami a casa. Portami a casa.
Take me home now baby take me home.
Portami a casa adesso, tesoro, portami a casa.
Take me home. Take me home.
Portami a casa. Portami a casa.
The interstates all feel the same to me.
Le autostrade mi sembrano tutte uguali.
Home. Take me home. Take me home.
Casa. Portami a casa. Portami a casa.
Love comes easy. Now love comes easy at home.
L'amore arriva facilmente. Adesso l'amore arriva facilmente a casa.
Baby, love comes easy when I'm at home.
Tesoro, l'amore è facile quando sono a casa.
Love comes easy. Now baby take me home.
L'amore arriva facilmente. Ora tesoro, portami a casa.
Take me home. Take me home.
Portami a casa. Portami a casa.
http://www.hightideblues.com/
http://www.hightideblues.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
