Buried Alive by Love كلمات أغنية ترجمة عربية
له - دفن حيا بالحب
by HIM
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Buried Alive by Love (Deliverance version) - HIM
مدفون حيا بالحب (نسخة الخلاص) - HIM
Email: heroesrecords@aol.com
البريد الإلكتروني: Heroesrecords@aol.com
This is an acoustic version of Buried Alive by Love, You can find it on:
هذه نسخة صوتية من Buried Alive by Love، يمكنك العثور عليها على:
The Funeral Of Hearts (UK) - 7" single
"جنازة القلوب" (المملكة المتحدة) - أغنية منفردة مقاس 7 بوصات
The Sacrament (limited edition) - cd single
السر (طبعة محدودة) - قرص مضغوط واحد
these are the chords, listen to the song to know when to pull-off or hammer-on
هذه هي الأوتار، استمع إلى الأغنية لتعرف متى يجب عليك الانسحاب أو المطرقة
-intro-
-مقدمة-
Again the burden of losing rests upon my shoulders
مرة أخرى يقع عبء الخسارة على كتفي
And its weight seems unbearable
ويبدو أن وزنه لا يطاق
Your tomb is where your heart is,
قبرك هو حيث قلبك،
I should have told her
كان يجب أن أخبرها
But within me hid a secret so terrible
ولكن في داخلي أخفى سرًا رهيبًا جدًا
To cry is to know that you're alive
البكاء هو أن تعرف أنك على قيد الحياة
But my river of tears has run dry
لكن نهر دموعي قد جف
I never wanted to fool you, no
لم أرغب أبدًا في خداعك، لا
But a cold heart is a dead heart
لكن القلب البارد هو قلب ميت
And it feels like I've been buried alive by love
وأشعر وكأنني دُفنت حياً بالحب
-Chorus-
-جوقة-
If I should die before I wake
إذا كان يجب أن أموت قبل أن أستيقظ
Pray no one my soul to take
لا يصلي أحد ليأخذ روحي
If I wake before I die,
إذا استيقظت قبل أن أموت،
Rescue me with your smile (darlin')
أنقذني بابتسامتك (عزيزتي)
If I should die before I wake
إذا كان يجب أن أموت قبل أن أستيقظ
There ain't no one my soul to take
ليس هناك أحد لأخذ روحي
If I wake before I die,
إذا استيقظت قبل أن أموت،
Rescue me with your smile
أنقذني بابتسامتك
The kiss of vanity blessed me with a spiritual murder
قبلة الغرور باركتني بقتل روحي
And fed the gods of war insatiable
وأطعمت آلهة الحرب نهماً
Your home is where the dark is
منزلك هو حيث الظلام
I should have told her
كان يجب أن أخبرها
Embrace the fire indestructible
احتضان النار غير قابل للتدمير
To die is to know that you're alive
أن تموت هو أن تعرف أنك على قيد الحياة
But my river of blood won't run dry
لكن نهر دمائي لن يجف
I never wanted to lose you, no
لم أرغب أبدًا في خسارتك، لا
But a cold heart is a dead heart
لكن القلب البارد هو قلب ميت
And it feels like I've been buried alive by love
وأشعر وكأنني دُفنت حياً بالحب
-chorus-
-جوقة-
-solo-
-منفردا-
(play twice)
(العب مرتين)
Oh, to cry is to know that you're alive
أوه، البكاء هو معرفة أنك على قيد الحياة
And my river of tears has run dry
وقد جف نهر دموعي
I never wanted to fool you, no
لم أرغب أبدًا في خداعك، لا
But a cold heart is a dead heart
لكن القلب البارد هو قلب ميت
D (quietly)
د (بهدوء)
A deserted soul is gone
لقد ولت روح مهجورة
A cold heart is a dead heart
القلب البارد هو قلب ميت
D (stop) C
د (توقف) ج
And it feels like I've been buried alive by love
وأشعر وكأنني دُفنت حياً بالحب
-chorus-
-جوقة-
oh, your smile (x7)
يا ابتسامتك (x7)
been buried alive by love (x8)
دفن حيا بالحب (x8)
Slowly strum a C on the last "Love"
قم بعزف حرف C ببطء على أغنية "الحب" الأخيرة
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
