Thing for You Paroles Traduction Française
Hinder - Une chose pour vous
by Hinder
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take It To The Limit (2008)
Allez jusqu'au bout (2008)
1st: D
1er : D
2nd: A
2ème : Un
3rd: F
3ème : F
4th: C
4ème : C
5th: G
5ème : G
6th: D
6ème : D
Chords:
Accords :
s4
s4
Guitar Intro: D - Gsus2 - D - Gsus2
Intro à la guitare : D - Gsus2 - D - Gsus2
Well now that it's morning,
Eh bien, maintenant que c'est le matin,
Where do you want to go from here?
Où veux-tu aller à partir d’ici ?
Well now that we're sober,
Eh bien, maintenant que nous sommes sobres,
Are your thoughts of me more clear?
Vos pensées à mon égard sont-elles plus claires ?
Oh yeah,
Oh ouais,
And now that your head is right,
Et maintenant que ta tête est droite,
Did you dig last night?
As-tu creusé hier soir ?
It keeps playing in my mind.
Cela continue de jouer dans mon esprit.
'Cause girl I got a thing for you,
Parce que fille, j'ai un faible pour toi,
And i think it's kinda crazy,
Et je pense que c'est un peu fou,
'Cause I know that you have someone too,
Parce que je sais que tu as quelqu'un aussi,
Who wonders where you were last night.
Qui se demande où tu étais la nuit dernière.
For now I'll say goodbye,
Pour l'instant, je vais dire au revoir,
But don't think we're through,
Mais ne pense pas que nous avons fini,
I got a thing for you.
J'ai quelque chose pour toi.
Guitar Break: D - Gsus2
Pause guitare : D - Gsus2
Well now that you're home will,
Eh bien, maintenant que tu es à la maison,
He be the first thing that you see?
C'est la première chose que tu vois ?
I know you'll compare us,
Je sais que tu nous compareras,
So how does he match up next to me?
Alors, comment se situe-t-il à côté de moi ?
And now that your head is right,
Et maintenant que ta tête est droite,
Did you dig last night?
As-tu creusé hier soir ?
It keeps playing in my mind.
Cela continue de jouer dans mon esprit.
'Cause girl I got a thing for you,
Parce que fille, j'ai un faible pour toi,
And I think it's kinda crazy,
Et je pense que c'est un peu fou,
'Cause I know that you have someone too,
Parce que je sais que tu as quelqu'un aussi,
Who wonders where you were last night.
Qui se demande où tu étais la nuit dernière.
Girl I got a thing for you,
Fille, j'ai un faible pour toi,
And I know the night was hazy,
Et je sais que la nuit était brumeuse,
But I still remember waking up,
Mais je me souviens encore de mon réveil,
And kissing your head one more time.
Et t'embrasser la tête encore une fois.
For now I'll say goodbye,
Pour l'instant, je vais dire au revoir,
But don't think we're through,
Mais ne pense pas que nous avons fini,
I got a thing for you.
J'ai quelque chose pour toi.
I remember laying your head down,
Je me souviens avoir baissé la tête,
I remember loving all your sounds.
Je me souviens avoir adoré tous vos sons.
I got a thing for you,
J'ai quelque chose pour toi,
And I think it's kinda crazy,
Et je pense que c'est un peu fou,
'Cause I know that you have someone too,
Parce que je sais que tu as quelqu'un aussi,
Who wonders where you were last night.
Qui se demande où tu étais la nuit dernière.
So girl I got a thing for you,
Alors fille, j'ai un faible pour toi,
And I know the night was hazy,
Et je sais que la nuit était brumeuse,
But I still remember waking up,
Mais je me souviens encore de mon réveil,
And kissing your head one more time..
Et t'embrasser la tête encore une fois..
For now I'll say goodbye,
Pour l'instant, je vais dire au revoir,
But don't think we're through,
Mais ne pense pas que nous avons fini,
I got a thing for you.
J'ai quelque chose pour toi.
Comment/Rate please.
Commentez/Notez s'il vous plaît.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
