Back Breaker Paroles Traduction Française
Frappez les lumières - Back Breaker
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been carving down the days on my bedroom door
J'ai gravé les jours sur la porte de ma chambre
Teeth are all but gone
Les dents ont presque disparu
Taking a beating, from grinding when I'm sleeping
Je prends des coups, à force de grincer quand je dors
I've busted out the boards on my window sill
J'ai cassé les planches sur le rebord de ma fenêtre
Nails tried keep me here I'm dying
Les ongles ont essayé de me garder ici, je meurs
But nothing can stop me from trying
Mais rien ne peut m'empêcher d'essayer
To crawl my way out this grave
Pour sortir de cette tombe en rampant
Before I decay
Avant de me décomposer
I will make a clean break
Je ferai une pause nette
And burn it down, I'll burn this town behind me
Et brûle-la, je brûlerai cette ville derrière moi
And run until I can't breathe
Et je cours jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
I'm breaking out
je m'évade
I'll bury all my mistakes
J'enterrerai toutes mes erreurs
And rebuild until my back breaks
Et reconstruire jusqu'à ce que mon dos se brise
Consider them convinced I'm a lunatic
Considérez-les convaincus que je suis un fou
Eyes are wide and crazed
Les yeux sont écarquillés et fous
I feel it happen, oh they can have it
Je sens que ça arrive, oh ils peuvent l'avoir
Send a stack of bricks through the neighbors house
Envoyez une pile de briques dans la maison du voisin
Watch them as they spill into the yard
Regardez-les alors qu'ils se répandent dans la cour
They don't know how lucky they are
Ils ne savent pas à quel point ils ont de la chance
They swiped the vultures aside
Ils ont écarté les vautours
I swear they're alive, boy just look in their eyes
Je jure qu'ils sont vivants, mec, regarde-les dans les yeux
CHORUS (same)
CHŒUR (idem)
MIDDLE 8
MILIEU 8
On my gravestone for all to see, it reads
Sur ma pierre tombale, à la vue de tous, on peut lire
"I took this city out
"J'ai enlevé cette ville
At the knees at least"
Au moins aux genoux"
On your gravestone
Sur ta pierre tombale
Covered in leaves they'll read nothing more than
Couverts de feuilles, ils ne liront rien d'autre que
"Rest In, Rest In Peace"
"Reposez-vous, reposez en paix"
Nothing more than...nothing more than
Rien de plus que... rien de plus que
Nothing more than...nothing more than
Rien de plus que... rien de plus que
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
