Don'€™t Wait 歌詞 日本語訳

光を当てよう - 待たないでください

by Hit the Lights

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hit the Lights Don'€™t Wait

HIT THE LIGHTS.
ライトを当ててください。
Don't Wait.
待たないでください。
Skip School Start Fights.
学校をスキップして戦いを始めましょう。
. = Palm Mute
。 = パームミュート
h/p= Hammer on/pull off
h/p= ハンマーオン/プルオフ
__ = Ring note
__ = リングノート
The strumming is easy enough to figure out by yourself.
ストラミングは自分でも簡単に理解できます。
I've put the piano part in some places,
所々にピアノパートを入れていますが、
The rest is just a repetition or variation of the previous.
残りは前の繰り返しまたはバリエーションにすぎません。
Enjoi (Y)
えんじょうい(Y)
Guitar (0:00)
ギター (0:00)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ____
。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 ____
Guitar (0:06) (0:20)
ギター (0:06) (0:20)
Piano (Tab) (0:06):
ピアノ (タブ譜) (0:06):
Piano (Tab) (0:20):
ピアノ (タブ譜) (0:20):
Guitar (0:23):
ギター (0:23):
Piano (0:23):
ピアノ (0:23):
E|-----------||
E|----------||
Guitar (0:50): (1:04)
ギター (0:50): (1:04)
__
__
Guitar (1:07):
ギター (1:07):
Guitar (1:34):
ギター (1:34):
Guitar (1:48): (2:08)
ギター (1:48): (2:08)
Guitar (2:15): (2:15)
ギター (2:15): (2:15)
____
____
Piano (2:23):
ピアノ (2:23):
Piano (2:30):
ピアノ (2:30):
Guitar (2:37):
ギター (2:37):
. . . . . . . ____
。 。 。 。 。 。 。 ____
Guitar (2:54): (3:21) (3:24)
ギター (2:54): (3:21) (3:24)
______________.
_______________。
there were ocean waves
海の波がありました
big city lights
大きな街の明かり
lazy summer days
怠惰な夏の日
and crazy sleepless nights
そして眠れない夜は狂ったように
somewhere along an open road
一般道路沿いのどこか
we drove ourselves out of our minds
私たちは自分自身を頭から追い出しました
sometimes to do the things you love
時々、好きなことをするために
you leave the ones you love behind
あなたは愛する人たちを置き去りにします
you danced
あなたは踊りました
you drank
あなたは飲みました
you laughed
あなたは笑った
you cried
あなたは泣いた
you went to work
あなたは仕事に行きました
and said goodbye
そして別れを告げた
i've lived
私は生きてきた
i learnt
学びました
stayed up all night
一晩中起きていた
i'll see you when the time is right again
また時間が来たら会いましょう
i got old shoes in a brand new town
新しい街で古い靴を手に入れた
i wear 'em like they're staring, let the tongues hang out
彼らが見つめているように私はそれらを着て、舌をぶらぶらさせてください
i'm just too loose for the same old crowd
私は同じ昔の群衆にはあまりにもルーズすぎる
if i could only see your face before my souls wear out
魂が擦り切れる前にあなたの顔さえ見られたら
somewhere out on an open road
どこかの開けた道路で
you searched until you looked inside
あなたは中を見るまで探しました
sometimes you've gotta see the world
時には世界を見なければいけないこともある
to find out what you left behind
あなたが残したものを見つけるために
you danced
あなたは踊りました
you drank
あなたは飲みました
you laughed
あなたは笑った
you cried
あなたは泣いた
you went to work
あなたは仕事に行きました
and said goodbye
そして別れを告げた
i've lived
私は生きてきた
i learnt
学びました
stayed up all night
一晩中起きていた
i'll see you when the time is right again
また時間が来たら会いましょう
wait for me
私を待ってください
(don't wait, don't wait)
(待ってはいけません、待ってはいけません)
wait for me
私を待ってください
(don't wait, don't wait)
(待ってはいけません、待ってはいけません)
we walked the floor, the sun, the rise
私たちは床を歩いた、太陽、上昇
we packed our bags and waved goodbye
私たちは荷物をまとめて手を振り別れを告げました
we drove into a great sunset
私たちは素晴らしい夕日の中をドライブしました
and lived a life with no regret
そして後悔のない人生を送りました
we lived a life with no regret
私たちは後悔のない人生を送りました
(don't wait, don't wait, don't wait, don't wait)
(待ってはいけない、待ってはいけない、待ってはいけない、待ってはいけない)
i can't recall the sun to rise
太陽が昇ったことを思い出せない
i'll never know until i try
やってみるまでは分からない
we made mistakes and learned in time
私たちは間違いを犯したが、やがて学んだ
but on the road we live and die
しかし、その途中で私たちは生き、そして死ぬのです
i can't recall the sun to rise
太陽が昇ったことを思い出せない
i'll never know until i try
やってみるまでは分からない
we made mistakes and learned in time
私たちは間違いを犯したが、やがて学んだ
but on the road we live and die
しかし、その途中で私たちは生き、そして死ぬのです
but on the road we live and die
しかし、その途中で私たちは生き、そして死ぬのです
we live...
私たちは生きています...
(we'll never know...)
(私たちには決して分からないでしょう...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.