Don't Wait Songtekst Nederlandse Vertaling
Hit the Lights - Wacht niet
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HIT THE LIGHTS.
RAAK DE LICHTEN.
Don't Wait.
Wacht niet.
Skip School Start Fights.
Skip School Start-gevechten.
. = Palm Mute
. = Palm dempen
h/p= Hammer on/pull off
h/p= Hamer aan/uittrekken
__ = Ring note
__ = Beltoon
The strumming is easy enough to figure out by yourself.
Het tokkelen is eenvoudig genoeg om zelf uit te zoeken.
I've put the piano part in some places,
Ik heb op sommige plaatsen de pianopartij geplaatst,
The rest is just a repetition or variation of the previous.
De rest is slechts een herhaling of variatie op het voorgaande.
Enjoi (Y)
Geniet ervan (Y)
Guitar (0:00)
Gitaar (0:00)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ____
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ____
Guitar (0:06) (0:20)
Gitaar (0:06) (0:20)
Piano (Tab) (0:06):
Piano (tabblad) (0:06):
Piano (Tab) (0:20):
Piano (tabblad) (0:20):
Guitar (0:23):
Gitaar (0:23):
Piano (0:23):
Piano (0:23):
E|-----------||
E|-----------||
Guitar (0:50): (1:04)
Gitaar (0:50): (1:04)
__
__
Guitar (1:07):
Gitaar (1:07):
Guitar (1:34):
Gitaar (1:34):
Guitar (1:48): (2:08)
Gitaar (1:48): (2:08)
Guitar (2:15): (2:15)
Gitaar (2:15): (2:15)
____
____
Piano (2:23):
Piano (2:23):
Piano (2:30):
Piano (2:30):
Guitar (2:37):
Gitaar (2:37):
. . . . . . . ____
. . . . . . . ____
Guitar (2:54): (3:21) (3:24)
Gitaar (2:54): (3:21) (3:24)
______________.
______________.
there were ocean waves
er waren oceaangolven
big city lights
grote stadslichten
lazy summer days
luie zomerdagen
and crazy sleepless nights
en gekke slapeloze nachten
somewhere along an open road
ergens langs een open weg
we drove ourselves out of our minds
we hebben onszelf uit onze gedachten verdreven
sometimes to do the things you love
soms om de dingen te doen die je leuk vindt
you leave the ones you love behind
je laat degenen van wie je houdt achter
you danced
jij danste
you drank
jij dronk
you laughed
jij lachte
you cried
jij huilde
you went to work
jij ging aan het werk
and said goodbye
en nam afscheid
i've lived
ik heb geleefd
i learnt
ik heb geleerd
stayed up all night
bleef de hele nacht wakker
i'll see you when the time is right again
Ik zie je als de tijd weer rijp is
i got old shoes in a brand new town
Ik heb oude schoenen in een gloednieuwe stad
i wear 'em like they're staring, let the tongues hang out
Ik draag ze alsof ze staren, laat de tongen uithangen
i'm just too loose for the same old crowd
Ik ben gewoon te losjes voor hetzelfde oude publiek
if i could only see your face before my souls wear out
Als ik je gezicht maar kon zien voordat mijn ziel uitgeput raakte
somewhere out on an open road
ergens op een open weg
you searched until you looked inside
je zocht totdat je naar binnen keek
sometimes you've gotta see the world
Soms moet je de wereld zien
to find out what you left behind
om erachter te komen wat je hebt achtergelaten
you danced
jij danste
you drank
jij dronk
you laughed
jij lachte
you cried
jij huilde
you went to work
jij ging aan het werk
and said goodbye
en nam afscheid
i've lived
ik heb geleefd
i learnt
ik heb geleerd
stayed up all night
bleef de hele nacht wakker
i'll see you when the time is right again
Ik zie je als de tijd weer rijp is
wait for me
wacht op mij
(don't wait, don't wait)
(wacht niet, wacht niet)
wait for me
wacht op mij
(don't wait, don't wait)
(wacht niet, wacht niet)
we walked the floor, the sun, the rise
we liepen over de vloer, de zon, de opkomst
we packed our bags and waved goodbye
we pakten onze koffers en zwaaiden uit
we drove into a great sunset
we reden een geweldige zonsondergang tegemoet
and lived a life with no regret
en leefde een leven zonder spijt
we lived a life with no regret
we leefden een leven zonder spijt
(don't wait, don't wait, don't wait, don't wait)
(Wacht niet, wacht niet, wacht niet, wacht niet)
i can't recall the sun to rise
Ik kan me niet herinneren dat de zon opkwam
i'll never know until i try
Ik zal het nooit weten totdat ik het probeer
we made mistakes and learned in time
we hebben fouten gemaakt en op tijd geleerd
but on the road we live and die
maar onderweg leven en sterven we
i can't recall the sun to rise
Ik kan me niet herinneren dat de zon opkwam
i'll never know until i try
Ik zal het nooit weten totdat ik het probeer
we made mistakes and learned in time
we hebben fouten gemaakt en op tijd geleerd
but on the road we live and die
maar onderweg leven en sterven we
but on the road we live and die
maar onderweg leven en sterven we
we live...
wij leven...
(we'll never know...)
(we zullen het nooit weten...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
