Don't Wait Versuri Traducere în Română
Hit the Lights - Nu așteptați
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HIT THE LIGHTS.
LOVI LUMINILE.
Don't Wait.
Nu așteptați.
Skip School Start Fights.
Sari peste luptele de la începutul școlii.
. = Palm Mute
. = Palm Mute
h/p= Hammer on/pull off
h/p= Hammer on/pull off
__ = Ring note
__ = Notă de apel
The strumming is easy enough to figure out by yourself.
Strumingul este destul de ușor pentru a-ți da seama singur.
I've put the piano part in some places,
Am pus partea de pian în unele locuri,
The rest is just a repetition or variation of the previous.
Restul este doar o repetiție sau o variație a precedentului.
Enjoi (Y)
Enjoi (Y)
Guitar (0:00)
Chitară (0:00)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ____
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ____
Guitar (0:06) (0:20)
Chitară (0:06) (0:20)
Piano (Tab) (0:06):
Pian (tab) (0:06):
Piano (Tab) (0:20):
Pian (tab) (0:20):
Guitar (0:23):
Chitară (0:23):
Piano (0:23):
pian (0:23):
E|-----------||
E|-----------||
Guitar (0:50): (1:04)
Chitară (0:50): (1:04)
__
__
Guitar (1:07):
Chitară (1:07):
Guitar (1:34):
Chitară (1:34):
Guitar (1:48): (2:08)
Chitara (1:48): (2:08)
Guitar (2:15): (2:15)
Chitară (2:15): (2:15)
____
____
Piano (2:23):
pian (2:23):
Piano (2:30):
pian (2:30):
Guitar (2:37):
Chitară (2:37):
. . . . . . . ____
. . . . . . . ____
Guitar (2:54): (3:21) (3:24)
Chitară (2:54): (3:21) (3:24)
______________.
______________.
there were ocean waves
erau valuri oceanice
big city lights
luminile mari ale orașului
lazy summer days
zile leneșe de vară
and crazy sleepless nights
și nopți nebune nedormite
somewhere along an open road
undeva de-a lungul unui drum deschis
we drove ourselves out of our minds
ne-am alungat din minte
sometimes to do the things you love
uneori să faci lucrurile pe care le iubești
you leave the ones you love behind
îi lași în urmă pe cei pe care îi iubești
you danced
ai dansat
you drank
ai baut
you laughed
ai râs
you cried
ai plâns
you went to work
te-ai dus la muncă
and said goodbye
și și-a luat rămas bun
i've lived
am trait
i learnt
am invatat
stayed up all night
a stat treaz toată noaptea
i'll see you when the time is right again
ne vedem când va fi momentul din nou
i got old shoes in a brand new town
Am pantofi vechi într-un oraș nou-nouț
i wear 'em like they're staring, let the tongues hang out
Le port ca și cum s-ar uita, lasă limbile să atârne
i'm just too loose for the same old crowd
Sunt prea liber pentru aceeași mulțime veche
if i could only see your face before my souls wear out
dacă aș putea să-ți văd fața înainte ca sufletele mele să se uzeze
somewhere out on an open road
undeva pe un drum deschis
you searched until you looked inside
ai căutat până te-ai uitat înăuntru
sometimes you've gotta see the world
uneori trebuie să vezi lumea
to find out what you left behind
pentru a afla ce ai lăsat în urmă
you danced
ai dansat
you drank
ai baut
you laughed
ai râs
you cried
ai plâns
you went to work
te-ai dus la muncă
and said goodbye
și și-a luat rămas bun
i've lived
am trait
i learnt
am invatat
stayed up all night
a stat treaz toată noaptea
i'll see you when the time is right again
ne vedem când va fi momentul din nou
wait for me
asteapta-ma
(don't wait, don't wait)
(nu astepta, nu astepta)
wait for me
asteapta-ma
(don't wait, don't wait)
(nu astepta, nu astepta)
we walked the floor, the sun, the rise
am mers pe podea, soarele, răsăritul
we packed our bags and waved goodbye
ne-am făcut bagajele și ne-am luat la revedere
we drove into a great sunset
am mers cu mașina într-un apus grozav
and lived a life with no regret
și a trăit o viață fără regret
we lived a life with no regret
am trăit o viață fără regret
(don't wait, don't wait, don't wait, don't wait)
(nu așteptați, nu așteptați, nu așteptați, nu așteptați)
i can't recall the sun to rise
nu-mi amintesc să răsară soarele
i'll never know until i try
nu voi ști niciodată până nu încerc
we made mistakes and learned in time
am greșit și am învățat la timp
but on the road we live and die
dar pe drum traim si murim
i can't recall the sun to rise
nu-mi amintesc să răsară soarele
i'll never know until i try
nu voi ști niciodată până nu încerc
we made mistakes and learned in time
am greșit și am învățat la timp
but on the road we live and die
dar pe drum traim si murim
but on the road we live and die
dar pe drum traim si murim
we live...
traim...
(we'll never know...)
(nu vom ști niciodată...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
