No Filter Letra Traducción al Español

Enciende las luces - Sin filtro

by Hit the Lights

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hit the Lights No Filter

I??ll be at home when you??re hearing this
Estaré en casa cuando escuches esto.
I might be alone but I??m over it
Puede que esté solo pero ya lo superé.
So much to say with no time to waste
Hay mucho que decir sin tiempo que perder.
My only regret, it??s not to your face
Lo único que lamento es que no es en tu cara.
You ended it strangely without a word said
Lo terminaste extrañamente sin decir una palabra.
Never replied, never had a chance
Nunca respondí, nunca tuve la oportunidad.
For every night I slept myself sick wondering what I did
Por cada noche que dormí enfermo preguntándome qué hice
This is goodbye, I hope you f**king choke on it
Esto es un adiós, espero que te ahogues con ello.
You know I thought we had it all
Sabes que pensé que lo teníamos todo
What was it really about??
¿De qué se trataba realmente?
You keep building your walls
Sigues construyendo tus muros
Tell me who??s missing you now
Dime ¿quién te extraña ahora?
Who??s missing you now??
¿Quién te extraña ahora?
Should I be surprised?? Angry?? Upset??
¿Debería sorprenderme? ¿¿Enojado?? ¿¿Decepcionado??
There??s always another girl to regret
Siempre hay otra chica de la que arrepentirse
I could just fall right off the deep end
Podría caerme del fondo
Drowning myself in all this drinking
Ahogándome en toda esta bebida
Cause I??m in control, I??m in a good place
Porque tengo el control, estoy en un buen lugar
Trying hard to erase memories of your taste
Tratando de borrar los recuerdos de tu gusto
All your favorite songs were never that good
Todas tus canciones favoritas nunca fueron tan buenas
Wishing somehow I could take it all back
Deseando de alguna manera poder recuperarlo todo
And turn that goddamn radio off
Y apaga esa maldita radio
You know I thought we had it all
Sabes que pensé que lo teníamos todo
What was it really about??
¿De qué se trataba realmente?
You keep building your walls
Sigues construyendo tus muros
Tell me who??s missing you now
Dime ¿quién te extraña ahora?
Who??s missing you now??
¿Quién te extraña ahora?
Nobody??s missing you now
Nadie te extraña ahora
I slept myself sick every night but I??m over it
Dormí enfermo todas las noches pero ya lo superé.
You crave acceptance from strangers through pictures and filters
Anhelas la aceptación de extraños a través de imágenes y filtros.
Attention from people who don??t know you
Atención de personas que no te conocen.
And now that it??s over, how many will be there to pick you back up
Y ahora que se acabó, ¿cuántos estarán allí para recogerte?
Cause I see right through, I see right through
Porque veo a través, veo a través
I know the real you, I see right through
Conozco tu verdadero yo, veo a través de ti
You know I thought we had it all
Sabes que pensé que lo teníamos todo
What was it really about??
¿De qué se trataba realmente?
You keep building your walls
Sigues construyendo tus muros
Tell me who??s missing you now
Dime ¿quién te extraña ahora?
Who??s missing you now??
¿Quién te extraña ahora?
Nobody??s missing you now
Nadie te extraña ahora
I slept myself sick every night but I??m over it
Dormí enfermo todas las noches pero ya lo superé.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.